enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Adamah - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Adamah

    Adamah (Biblical Hebrew : אדמה) is a word, translatable as ground or earth, which occurs in the Genesis creation narrative. [1] The etymological link between the word adamah and the word adam is used to reinforce the teleological link between humankind and the ground, emphasising both the way in which man was created to cultivate the world ...

  3. List of Spanish words of Semitic origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Spanish_words_of...

    This is a list of Spanish words that come from Semitic languages (excluding Arabic, which can be found in the article, Arabic language influence on the Spanish language). It is further divided into words that come from Aramaic and Hebrew. Some of these words existed in Latin as loanwords from other languages.

  4. Adam (given name) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Adam_(given_name)

    Adán and Adão are the Spanish and Portuguese forms, respectively. Adam is also a surname in many countries, although it is not as common in English as its derivative Adams (sometimes spelt Addams). In other languages, there are similar surnames derived from Adam, such as Adamo, Adamov, Adamowicz, Adamski, McAdam, etc.

  5. 75 Top Spanish Names for Boys and Their Meanings - AOL

    www.aol.com/lifestyle/75-spanish-names-boys...

    Our list includes the best traditional Spanish names for boys with meanings and popularity, as well as biblical, rare, and unique baby names of Spanish origin.

  6. List of Spanish words of Nahuatl origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Spanish_words_of...

    This word ending—thought to be difficult for Spanish speakers to pronounce at the time—evolved in Spanish into a "-te" ending (e.g. axolotl = ajolote). As a rule of thumb, a Spanish word for an animal, plant, food or home appliance widely used in Mexico and ending in "-te" is highly likely to have a Nahuatl origin.

  7. List of English–Spanish interlingual homographs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English–Spanish...

    For example, a Latinate word might enter English by way of Old French, but enter Spanish directly from Latin. Such differences can introduce changes in spelling and meaning. Although most of the cognates have at least one meaning shared by English and Spanish, they can have other meanings that are not shared.

  8. Admah - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Admah

    According to the Bible, Admah (Heb. אַדְמָה) was one of the five cities of the Vale of Siddim. [1] It was destroyed along with Sodom and Gomorrah. [2] It is supposed by William F. Albright to be the same as the "Adam" of Joshua 3:16. [3]

  9. List of calques - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_calques

    Spanish manzana de Adán calques English Adam's apple (nuez de Adán, meaning "Adam's nut", in standard Spanish), which in turn is a calque of French pomme d'Adam See also: Spanglish Also technological terms calqued from English are used throughout the Spanish-speaking world: