Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Tagalog Unbound Bible, a public domain translation of John and James. Ang Bible: Pinoy Version, 2018, a dynamic ecumenical New Testament translation written in contemporary Filipino language or Taglish published by the Philippine Bible Society. It caters for millennial Filipino youths and it is the first Filipino bible printed in journalling ...
The Philippines Free Press has been revived after Marcos was ousted. The magazine was known for featuring the outstanding legislators every year. Only Jose W. Diokno has held the title for four consecutive years, which is the most in the magazine's award giving history. It published its final issue in 2011.
Pages in category "Bible translations into the languages of the Philippines" The following 5 pages are in this category, out of 5 total. This list may not reflect recent changes .
The National Archives of the Philippines (Filipino: Pambansang Sinupan ng Pilipinas and abbreviated NAP) is an agency of the Republic of the Philippines mandated to collect, store, preserve and make available archival records of the Government and other primary sources pertaining to the history of the country.
As a priest who yearned to propagate the Roman Catholic faith in the Philippines, [3] Abriol wrote and translated hundreds of books and novenas into the Filipino language. . Among his works are the very first translation of the complete books of the Catholic Bible into Tagalog (also known as Pilipino [1] [2]), [4] [5] literature on Roman Catholic Cathecism, the Order of Mass and the rest of ...
The archives is also home to the only incunabula, or books printed before 1500, in the country. [1] Aside from having one of the largest collection of 15th-, 16th-, 17th-, and 18th-century European manuscripts in Asia, the archives also boasts of possessing the biggest collection of extant ancient baybayin scripts in the world. [1] [2]
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
The Ilocano Bible, published in 1909, is the second Bible to be published in any Philippine language, after the Tagalog which was published in 1905. As of the 21st century, four bible translations in the Ilocano language of the Philippines exist: Ti Biblia: based on the American Standard Version and some available Spanish Versions