Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In the King James Version of the Bible the text reads: Think not that I am come to send peace on earth: I came not to send peace, but a sword. The New International Version translates the passage as: "Do not suppose that I have come to bring peace to the earth. I did not come to bring peace, but a sword.
The New International Version translates the passage as: But I tell you that anyone who divorces his wife, except for sexual immorality, makes her the victim of adultery, and anyone who marries a divorced woman commits adultery. The New American Bible translates this passage as: But I say to you, whoever divorces his wife (unless the
Initially started over one hundred years ago, the International Critical Commentary series has been a highly regarded academic-level commentary on the Bible. It aims to marshall all available aids to exegesis: linguistic, textual, archaeological, historical, literary and theological.
As an encyclopaedia, the authors set out to create a scholarly work, but accessible to the non-expert, designed to be. a Manual of Sacred Literature for the use of Ministers, Students, General Readers, and Sunday School Libraries, so complete in itself that no other work will be necessary for ordinary purposes of reference in these branches of knowledge.
The New International Commentary on the New Testament (or NICNT) is a series of commentaries in English on the text of the New Testament in Greek. It is published by the William B. Eerdmans Publishing Company. The current series editor is Joel B. Green. The NICNT covers all 27 books of the New Testament with the exceptions of 2 Peter and Jude.
The New International Commentary on the Old Testament is a series of commentaries in English on the text of the Old Testament in Hebrew. It is published by the William B. Eerdmans Publishing Company .
The Interpreter's One-Volume Commentary on the Bible (1971) Harper's Bible Commentary, edited by James L. Mays (1988) The Oxford Bible Commentary, edited by John Barton and John Muddiman (2001) A notable recent specialist commentary is Commentary on the New Testament Use of the Old Testament (2007), edited by G. K. Beale and D. A. Carson.
It was the first systematic expository of the entire Bible made by the Adventist church, the first such to consider the original, biblical languages behind the English text of the King James Version, and the first to consistently incorporate contemporary archaeological research to provide a historical context for interpretation.