enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Tok Pisin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tok_Pisin

    Tok Pisin (English: / t ɒ k ˈ p ɪ s ɪ n / TOK PISS-in, [3] [4] / t ɔː k,-z ɪ n / tawk, -⁠zin; [5] Tok Pisin [tok pisin] [1]), often referred to by English speakers as New Guinea Pidgin or simply Pidgin, is an English creole language spoken throughout Papua New Guinea. It is an official language of Papua New Guinea and the most widely ...

  3. File:WIKITONGUES- Priscilla speaking Tok Pisin.webm

    en.wikipedia.org/wiki/File:WIKITONGUES...

    Tok Pisin lacks certain tense and plural markers (like 'ing' and 's') that English employs. Whereas English has ninety single-word prepositions, Tok Pisin has only two. On the other hand, Tok Pisin abounds in its own complexities of grammar, such as predicate marker "i" and four separate second-person pronouns (single 'yu', dual 'yutupela ...

  4. Languages of Papua New Guinea - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_Papua_New_Guinea

    Tok Pisin is an English-based creole language spoken throughout Papua New Guinea. It is an official language of Papua New Guinea and the most widely used language in the country. In parts of Western, Gulf, Central, Oro and Milne Bay provinces, however, the use of Tok Pisin has a shorter history, and is less universal especially among older people.

  5. Huli people - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Huli_people

    They speak mainly Huli and Tok Pisin; many also speak some of the surrounding languages, and some also speak English. They are one of the largest cultural groups in Papua New Guinea, numbering over 250,000 people (based on the population of Hela of 249,449 at the time of the 2011 national census).

  6. Tolai language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tolai_language

    New Testaments in Tolai: A Buk Tabu Kalamana Ure Iesu Karisito: "The New Holy Book about Jesus Christ.". Unlike many languages in Papua New Guinea, Tolai is a healthy language and not in danger of dying out to Tok Pisin, although even Tolai suffers from a surfeit of loanwords from Tok Pisin; e.g. the original kubar has been completely usurped by the Tok Pisin braun for 'brown', and the Tok ...

  7. Torres Strait Creole - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Torres_Strait_Creole

    Torres Strait Creole (Torres Strait Creole: Yumplatok), also known as Torres Strait Pidgin, Brokan/Broken, Cape York Creole, Lockhart Creole, Kriol, Papuan, Broken English, Blaikman, Big Thap, Pizin, and Ailan Tok, [6] is an English-based creole language (a variety of Pidgin English) spoken on several Torres Strait Islands of Queensland ...

  8. Urapmin people - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Urapmin_people

    The Tok Pisin language is also widely used by the Urapmin. [32] One of the national languages of Papua New Guinea, Tok Pisin is an important lingua franca in rural areas. [32] The Urapmin learn the language from older children and in school, becoming fluent around the age of twelve.

  9. Wikipedia : WikiProject Melanesia/Tok Pisin/Progress

    en.wikipedia.org/.../Tok_Pisin/Progress

    Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us