Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Press freedom is an ongoing issue in Cuba. The country has ranked low on the Press Freedom Index, a list published by Reporters Without Borders which reflects the degree of freedom that journalists, news organisations, and netizens have in a country. Cuba has been ranked among the index's “least free" countries for a decade. [1]
They also publish a daily English-language "Cuba News in Brief" and "Cuba Direct", which provide translations of articles regarding Cuban news, politics, culture, sports and art. Other features include tourism news, medical news, women's issues, and coverage of Cuban and Caribbean science and medicine.
Books, newspapers, radio channels, television channels, movies and music are censored. Cuba is one of the world's worst offenders of free speech according to the Press Freedom Index 2008. [307] RWB states that Cuba is "the second biggest prison in the world for journalists" after the People's Republic of China. [308]
2023 publisher/imprint Penny-a-Page Press A collection of his essays was published in collaboration with Carlos Wotzkow by Alexandria Library under the Title Cubriendo y Descubriendo/Covering and Discovering (2001). He also did the English Translation for Luise Grave de Peralta Morel’s The Mafia of Havana: The Cuban Cosa Nostra (2002).
We help maintain Cuba’s illegal but necessary grassroots healthcare network | Opinion
March in Cuba featuring posters comparing anti-revolutionaries to worms. Gusano (lit. worm, fem. gusana) [1] is the Spanish language term for "worm". It is a disparaging name for Cuban counter-revolutionaries and those who emigrated from Cuba following the rise of Fidel Castro after the Cuban Revolution.
Lucumí consists of a lexicon of words and short phrases derived from the Yoruba language and used for ritual purposes in Cuba, Dominican Republic, Puerto Rico and their Diasporas. It is used as the liturgical language of Santería in the Spanish Caribbean and other communities that practice Santería/Orisa/the Lucumí religion/Regla de Ocha.
The project began as early as 2007, [2] and the magazine was launched 2008 in Cuba, with Circles Robinson as editor. Robinson, a US native, moved to Cuba in 2001. He worked as a translator for ESTI, Cuba's official translation agency, but left Cuba after his work contract was not renewed in 2009, a fact that he associates with his role in Havana Times.