Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Spanish conjunctions y ('and') and o ('or') alter their form in both spoken and written language to e and u respectively when followed by an identical vowel sound. Thus, padre e hijo ('father and son'), Fernando e Isabel ('Ferdinand and Isabella'), sujeto u objeto ('subject or object'), vertical u horizontal ('vertical or horizontal').
[3] [4] The 5000 words in Davies' list are lemmas. [5] A lemma is the form of the word as it would appear in a dictionary. [6] Singular nouns and plurals, for example, are treated as the same word, as are infinitives and verb conjugations. The table below includes the top 100 words from Davies' list of 5000.
Many words of different parts of speech indicate number or quantity. Such words are called quantifiers. Examples are words such as every, most, least, some, etc. Numerals are distinguished from other quantifiers by the fact that they designate a specific number. [3] Examples are words such as five, ten, fifty, one hundred, etc.
This list includes only homographs that are written precisely the same in English and Spanish: They have the same spelling, hyphenation, capitalization, word dividers, etc. It excludes proper nouns and words that have different diacritics (e.g., invasion / invasión , pâté / paté ).
At around the same time, early printers also played a strong standardizing role. [10] Nebrija notably described the Spanish language he sought to codify as a companion of empire in his address to Queen Isabella, at the time referring to Spain's possessions in Europe and not to Spain's soon-to-be-conquered possessions in the Americas. [11]
Bidirectional bilingual dictionaries usually consist of two sections, each listing words and phrases of one language along with their translation. In addition to the translation, a bilingual dictionary usually indicates the part of speech, gender, verb type, declension model and other grammatical clues to help a non-native speaker use the word ...
The word grammar often has divergent meanings when used in contexts outside linguistics. It may be used more broadly to include orthographic conventions of written language, such as spelling and punctuation, which are not typically considered part of grammar by linguists; that is, the conventions used for writing a language
The ancient work on the grammar of the Tamil language, Tolkāppiyam, argued to have been written around 2nd century CE, [8] classifies Tamil words as peyar (பெயர்; noun), vinai (வினை; verb), idai (part of speech which modifies the relationships between verbs and nouns), and uri (word that further qualifies a noun or verb).