enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Rajneesh - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Rajneesh

    Rajneesh (born Chandra Mohan Jain; 11 December 1931 – 19 January 1990), also known as Acharya Rajneesh, [2] Bhagwan Shree Rajneesh, [1] and later as Osho (Hindi pronunciation:), was an Indian godman, [3] philosopher, mystic [4] and founder of the Rajneesh movement. [1] He was viewed as a controversial new religious movement leader during his ...

  3. Translation criticism - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translation_criticism

    Whether or not translation criticism should be considered a separate field of inquiry from translation theory is a matter of some controversy. [3] The translation professionals and laymen who engage in literary translation inevitably face the issue of translation quality. Translation criticism has several open issues, such as the name for the ...

  4. Oshō - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Oshō

    Oshō (和尚) is a Buddhist priest (in charge of a temple); [1] honorific title of preceptor or high priest (especially in Zen or Pure Land Buddhism). The same kanji are also pronounced kashō as an honorific title of preceptor or high priest in Tendai or Kegon Buddhism and wajō as an honorific title of preceptor or high priest in Shingon, Hossō, Ritsu, or Shin Buddhism.

  5. List of books banned by governments - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_books_banned_by...

    An expanded, Spanish-language translation of A Short History of the World, discussing recent world events, was banned by Spanish censors in 1940. This edition of A Short History was not published in Spain until 1963. In two 1948 reports, Spanish censors gave a list of objections to the books's publication.

  6. Untranslatability - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Untranslatability

    Untranslatability is the property of text or speech for which no equivalent can be found when translated into another (given) language. A text that is considered to be untranslatable is considered a lacuna, or lexical gap.

  7. Wikipedia : Spanish Translation of the Week

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Spanish...

    Recently a machine translation of the Spanish article (which *looks* to be quite comprehensive) was attempted by the Spanish article's primary author User:Saeta (a.k.a es:Usuario:Lobillo) who clearly wants to expand the article and would surely be a great resource. Also, writing/translating the article should be both interesting and, well, fun.--

  8. Grammar–translation method - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Grammar–translation_method

    The grammar–translation method is a method of teaching foreign languages derived from the classical (sometimes called traditional) method of teaching Ancient Greek and Latin. In grammar–translation classes, students learn grammatical rules and then apply those rules by translating sentences between the target language and the native language.

  9. Bible version debate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_version_debate

    A literal translation tries to remain as close to the original text as possible, without adding the translators' ideas and thoughts into the translation. Thus, the argument goes, the more literal the translation is, the less danger there is of corrupting the original message. This is therefore much more of a word-for-word view of translation.