enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Al-Baqara - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Al-Baqara

    (These ten Ayat are) four from the beginning, Ayat Al-Kursi , the following two Ayat and the last three Ayat." Verse 255 is " The Throne Verse " ( آية الكرسي ʾāyatu-l-kursī ). It is the most famous verse of the Quran and is widely memorized and displayed in the Islamic world due to its emphatic description of God's omnipotence in Islam.

  3. Ar-Rum - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ar-Rum

    Ar-Rum (Arabic: الروم, romanized: ’ar-rūm, lit. 'The Romans') is the 30th chapter of the Quran, consisting of 60 verses ().The term Rūm originated in the word Roman, and during the time of the Islamic prophet Muhammad, it referred to the Eastern Roman Empire; the title is also sometimes translated as "The Greeks" or "The Byzantines".

  4. Throne Verse - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Throne_Verse

    [11] [12] [13] The verse is regarded as one of the most powerful in the Quran because when it is recited, the greatness of God is believed to be confirmed. The person who recites this ayat morning and evening will be under protection of God from the evil of the jinn and the shayatin (devils); this is also known as the daily adkhar. [14]

  5. Al-Kafirun - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Al-Kafirun

    Al-Kāfirūn (Arabic: الكافرون, "The Disbelievers") is the 109th chapter of the Quran. It has six ayat or verses as follows: ۝ [1] "Say, “O disbelievers, I do not worship what you worship. Nor are you worshippers of what I worship. Nor will I be a worshipper of what you worship. Nor will you be worshippers of what I worship.

  6. Quran translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quran_translations

    The Qur'an has been translated into most major African, Asian and European languages from Arabic. [1] Studies involving understanding, interpreting and translating the Quran can contain individual tendencies, reflections and even distortions [2] [3] caused by the region, sect, [4] education, religious ideology [5] and knowledge of the people who made them.

  7. Morisco Quran - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Morisco_Quran

    Al-Fatiha in a Morisco Quran with line-by-line translations of the Arabic into Castillian in Aljamiado script.. The Morisco Quran describes a selection of Quranic excerpts that constituted Qurans used in Morisco communities in Iberia beginning in the early 16th century, after the forced conversion of Muslims to Catholicism in 1502 in Castile, 1526 in Aragon.

  8. Arab Christians - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Arab_Christians

    The Arab Christian community in Iraq is relatively small, and further dwindled due to the Iraq War to just several hundred thousand. Most Arab Christians in Iraq belong traditionally to Greek Orthodox and Catholic Churches and are concentrated in major cities such as Baghdad, Basra and Mosul.

  9. List of Latin phrases (full) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_phrases_(full)

    A Latin translation of René Goscinny's phrase in French ils sont fous, ces romains! or Italian Sono pazzi questi Romani. Cf. SPQR, which Obelix frequently used in the Asterix comics. Deo ac veritati: for God and for truth: Motto of Colgate University. Deo confidimus: In God we trust: Motto of Somerset College. Deo domuique: For God and for home