Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Even the King James Version had doubts about this verse, as it provided (in the original 1611 edition and still in many high-quality editions) a sidenote that said, "This 36th verse is wanting in most of the Greek copies." This verse is missing from Tyndale's version (1534) and the Geneva Bible (1557).
Psalm 5 is the fifth psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Give ear to my words, O LORD, consider my meditation". In Latin, it is known as " Verba mea auribus percipe Domine ". [ 1 ]
The New King James Version (NKJV) is a translation of the Bible in contemporary English. Published by Thomas Nelson, the complete NKJV was released in 1982.With regard to its textual basis, the NKJV relies on a modern critical edition (the Biblia Hebraica Stuttgartensia) for the Old Testament, [1] while opting to use the Textus Receptus for the New Testament.
Psalm 6 is the sixth psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure". In Latin, it is known as "Domine ne in furore tuo arguas me" . [ 1 ]
However, it is found in some Catholic Bibles—though the Catholic Church considers it noncanonical—in editions of the Vulgate as well as in some ecumenical translations (e.g., the Revised Standard Version). [3] Psalm 151 is cited once in the Extraordinary Form of the Roman Breviary as a responsory of the series from the books of Kings, the ...
Verse 17 – Jesus states that he has not come to "abolish [a] the law" but to "fulfill" [b] it. Verse 18 – Jesus then declares the law to be valid until "Heaven and Earth pass away" and "all things are accomplished [c] ". Verse 19 – shows a direct correlation between the act of adhering to the Biblical Code, and the righteousness of the ...
Psalm 150 is the 150th and final psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Praise ye the L ORD. Praise God in his sanctuary". In Latin, it is known as "Laudate Dominum in sanctis eius". [1] In Psalm 150, the psalmist urges the congregation to praise God with music and dancing, naming nine types of musical ...
Luke 6:20 simply has "blessed are the poor"; that Matthew adds "in spirit" is seen to be of great consequence. The phrase does not appear in the Old Testament, but Psalm 34:18 comes close. [6] The phrase "poor in spirit" occurs in the Dead Sea Scrolls, and seems to have been an important notion to the Qumran community.