enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Semantic satiation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Semantic_satiation

    Semantic satiation is a psychological phenomenon in which repetition causes a word or phrase to temporarily lose meaning for the listener, [1] who then perceives the speech as repeated meaningless sounds. Extended inspection or analysis (staring at the word or phrase for a long time) in place of repetition also produces the same effect.

  3. Chuck Todd: When words lose meaning in politics

    www.aol.com/news/chuck-todd-words-lose-meaning...

    The political world has diluted the meanings of words and phrases so effectively (and, in some cases, done a full gaslight on phrases like “fake news”) that it has blunted the impact of some ...

  4. Commonly misspelled English words - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Commonly_misspelled...

    The English word 'lose' reasonably looks like it should be pronounced as 'lose' to Germans, as in German the lone 's' often has the sound of an English 'z', and a lone 'o' in English very seldom has the 'oo' sound.

  5. Rhetoric - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Rhetoric

    In his book, When Words Lose Their Meaning, he argues that words of persuasion and identification define community and civic life. He states that words produce "the methods by which culture is maintained, criticized, and transformed". [15] Rhetoric remains relevant as a civic art.

  6. Idiom - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Idiom

    Many natural language words have idiomatic origins but are assimilated and so lose their figurative senses. For example, in Portuguese, the expression saber de coração 'to know by heart', with the same meaning as in English, was shortened to 'saber de cor', and, later, to the verb decorar, meaning memorize.

  7. Untranslatability - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Untranslatability

    Untranslatability is the property of text or speech for which no equivalent can be found when translated into another (given) language. A text that is considered to be untranslatable is considered a lacuna, or lexical gap.

  8. Opinion: When did conservatism lose its meaning? - AOL

    www.aol.com/opinion-did-conservatism-lose...

    The values the Republican Party once cherished and promoted have been corrupted and abandoned

  9. English-language idioms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/English-language_idioms

    An idiom is a common word or phrase with a figurative, non-literal meaning that is understood culturally and differs from what its composite words' denotations would suggest; i.e. the words together have a meaning that is different from the dictionary definitions of the individual words (although some idioms do retain their literal meanings – see the example "kick the bucket" below).