Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The International Phonetic Alphabet (IPA) can be used to represent sound correspondences among various accents and dialects of the English language. These charts give a diaphoneme for each sound, followed by its realization in different dialects.
The following are the non-pulmonic consonants.They are sounds whose airflow is not dependent on the lungs. These include clicks (found in the Khoisan languages and some neighboring Bantu languages of Africa), implosives (found in languages such as Sindhi, Hausa, Swahili and Vietnamese), and ejectives (found in many Amerindian and Caucasian languages).
It was devised by the International Phonetic Association as a standardized representation of the sounds of spoken language. [ 2 ] Within the chart “close”, “open”, “mid”, “front”, “central”, and “back” refer to the placement of the sound within the mouth.
Square brackets are used with phonetic notation, whether broad or narrow [17] – that is, for actual pronunciation, possibly including details of the pronunciation that may not be used for distinguishing words in the language being transcribed, but which the author nonetheless wishes to document. Such phonetic notation is the primary function ...
The Lingua Franca Core (LFC) is a selection of pronunciation features of the English language recommended as a basis in teaching of English as a lingua franca.It was proposed by linguist Jennifer Jenkins in her 2000 book The Phonology of English as an International Language. [1]
Differences in pronunciation between American English (AmE) and British English (BrE) can be divided into . differences in accent (i.e. phoneme inventory and realisation).See differences between General American and Received Pronunciation for the standard accents in the United States and Britain; for information about other accents see regional accents of English.
tableau vivant (pl. tableaux vivants, often shortened as tableau) in drama, a scene where actors remain motionless as if in a picture. Tableau means painting, tableau vivant, living painting. In French, it is an expression used in body painting. touché acknowledgment of an effective counterpoint.
The dialect first developed among second- or third-generation Hispanics, including Cuban-Americans, whose first language was English. [56] Unlike the older Florida Cracker dialect, "Miami accent" is rhotic. It also incorporates a rhythm and pronunciation heavily influenced by Spanish (wherein rhythm is syllable-timed). [57]