Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Nisus and Euryalus (1827) by Jean-Baptiste Roman (Louvre Museum) In Greek and Roman mythology, Nisus (Ancient Greek: Νῖσος, romanized: Nîsos) and Euryalus (/ j ʊəˈr aɪ. əl ə s /; Ancient Greek: Εὐρύαλος, romanized: Eurýalos, lit. 'broad') are a pair of friends serving under Aeneas in the Aeneid, the Augustan epic by ...
Euryalus was the name of a son of Euippe and Odysseus, who was mistakenly slain by his father for plotting against his father. [11] Euryalus, son of Naubolus, one of the Phaeacians encountered by Odysseus in the Odyssey. [12] Euryalus, one of the Suitors of Penelope who came from Dulichium along with other 56 wooers. [13]
See also wikt:Help:Audio pronunciations. Upload the pronunciation to Wikimedia Commons using the Upload Wizard. At the "Release rights" step, it is recommended to select "Use a different license" and then "Creative Commons CC0 Waiver" — because audio pronunciations are very short, the requirements imposed by other licenses can be problematic.
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Arabic on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Arabic in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
Saʽid (Arabic: سعيد Saʽīd), also spelled Saʽeid, Said, Saïd, Sid, Saeed, Saed, Saied, Sayeed or Sayid, is a male Arabic given name which means "blessed (in Quranic Classical Arabic), good luck, joy" or "happy, patient". The name stems from the Arabic verb sa‘ada (سَعَدَ – 'to be happy, fortunate or lucky').
The Arabic letter غ (Arabic: غَيْنْ, ghayn or ġayn /ɣajn/) is one of the six letters the Arabic alphabet added to the twenty-two inherited from the Phoenician alphabet (the others being thāʼ, khāʼ, dhāl, ḍād, ẓāʼ). It represents the sound /ɣ/ or /ʁ/. In name and shape, it is a variant of ʻayn (ع ).
The original sound value is a voiceless bilabial plosive /p/ and it retains this value in most Semitic languages, except for Arabic, where the sound /p/ changed into the voiceless labiodental fricative /f/, carrying with it the pronunciation of the letter.
The qasida originated in pre-Islamic Arabic poetry and passed into non-Arabic cultures after the Arab Muslim expansion. [ 1 ] The word qasida is originally an Arabic word ( قصيدة , plural qaṣā’id , قصائد ), and is still used throughout the Arabic-speaking world; it was borrowed into some other languages such as Persian ...