enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Güey - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Güey

    Güey (Spanish pronunciation:; also spelled guey, wey or we) is a word in colloquial Mexican Spanish that is commonly used to refer to any person without using their name. . Though typically (and originally) applied only to males, it can also be used for females (although when using slang, women would more commonly refer to another woman as "chava" [young woman] or "vieja" [old lady])

  3. La chingada - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/La_Chingada

    La chingada is a term commonly used in colloquial, even crass, Mexican Spanish that refers to various conditions or situations of, generally, negative connotations. The word is derived from the verb chingar, "to fuck".

  4. List of Puerto Rican slang words and phrases - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Puerto_Rican_slang...

    in mexico this can mean dude or guy relating to someone younger but in puerto rican slang, it is used in replacement of dinero/money chulería While in other countries this word means "insolence", [13] in Puerto Rico it has an entirely different meaning and is used to describe that something is good, fun, funny, great or beautiful. [14] corillo

  5. Queer - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Queer

    [6] [12] In the 1922 comic monologue "My Word, You Do Look Queer", the word is taken to mean "unwell". [14] The expression "in Queer Street " is used in the United Kingdom for someone in financial trouble.

  6. Pocho - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pocho

    That word makes one feel as if they have no identity of their own because one does not know how to identify themselves: whether as American or Mexican. [11] Andres Gallegos, in a 2018 essay for Borderzine, described the experience of being labeled pocho as that of "juggling identities". When he heard himself described as such by his Mexican ...

  7. Que Sera, Sera (Whatever Will Be, Will Be) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Que_Sera,_Sera_(Whatever...

    "Que Será, Será (Whatever Will Be, Will Be)" [a] is a song written by Jay Livingston and Ray Evans and first published in 1955. [4] Doris Day introduced it in the Alfred Hitchcock film The Man Who Knew Too Much (1956), [ 5 ] singing it as a cue to their onscreen kidnapped son. [ 4 ]

  8. Fresa (slang) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Fresa_(slang)

    The fresa (strawberry) sub-culture uses different words and speech patterns to be condescending to other people and using words like "Que oso" ("what a bear"), oso meaning doing something embarrassing; or "made me feel like a bear" ("I was standing next to him, he did something embarrassing and I was standing there, feeling like a bear").

  9. Naco (slang) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Naco_(slang)

    Naco (fem. naca) is a pejorative word often used in Mexican Spanish that may be translated into English as "low-class", "uncultured", "vulgar" or "uncivilized ". [1]A naco (Spanish: ⓘ) is usually associated with lower socio-economic classes.