enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Subtitles - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Subtitles

    The subtitle translator may also choose to display a note in the subtitles, usually in parentheses ("(" and ")"), or as a separate block of on-screen text—this allows the subtitle translator to preserve form and achieve an acceptable reading speed; that is, the subtitle translator may leave a note on the screen, even after the character has ...

  3. English subtitles for clip: File:Doja Cat - Say So.ogg ...

    en.wikipedia.org/wiki/TimedText:Doja_Cat_-_Say...

    Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more

  4. YIFY - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/YIFY

    Some websites claimed to be the "new" YIFY, whilst others simply used the name for unrelated purposes such as streaming sites and subtitle download repositories, such as "YIFY Subtitles". [22] One particular imitator, YTS.AG, appeared very quickly after the shutdown of the real YIFY.

  5. App to put subtitles on real-time conversations goes live - AOL

    www.aol.com/app-put-subtitles-real-time...

    XRAI Glass is now available on the Google Play Store and, when used in conjunction with Nreal smart glasses, uses artificial intelligence to add subtitles to real-life conversations in real-time ...

  6. Closed captioning - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Closed_captioning

    (Many deaf/HOH subtitle files on DVDs are reworkings of original teletext subtitle files.) Blu-ray media typically cannot carry any VBI data such as Line 21 closed captioning due to the design of DVI -based High-Definition Multimedia Interface (HDMI) specifications that was only extended for synchronized digital audio replacing older analog ...

  7. Discover the best free online games at AOL.com - Play board, card, casino, puzzle and many more online games while chatting with others in real-time.

  8. Dubbing - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dubbing

    Foreign films, especially English films shown in local cinemas, are almost always shown in their original language. Non-English foreign films make use of English subtitles. Unlike other countries, children's films originally in English are not dubbed in cinemas. A list of voice actors with their associates that they dub into Filipino are listed ...

  9. SubRip - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/SubRip

    Its subtitle format's file extension is .srt and is widely supported. Each .srt file is a human-readable file format where the subtitles are stored sequentially along with the timing information. Most subtitles distributed on the Internet are in this format.