enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Yadah - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yadah

    Yadah is the third person singular qal form of the Hebrew language verbal root ydh. Depending on its conjugation, it carries a range of meanings involving throwing or praising. [1] In the qal form, it describes the 'shooting' of arrows in Jeremiah 50:14. [1]

  3. Da'at - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Da'at

    In the branch of Jewish mysticism known as Kabbalah, Daʻat or Da'ath (Hebrew: דַּעַת, romanized: Daʿaṯ, in pausa: דָּעַת Dāʿaṯ, lit. ' knowledge ') [1] is the location (the mystical state) where all ten sefirot in the Tree of Life are united as one. In Daʻat, all sefirot exist in their perfected state of infinite sharing.

  4. Jewish English varieties - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jewish_English_varieties

    They may include significant amounts of vocabulary and syntax taken from Yiddish, and both classical and modern Hebrew. These varieties can be classified into several types: Yeshivish , Yinglish , and Heblish , as well as more flexible mixtures of English and other Jewish languages , which may contain features and other elements from languages ...

  5. Jewish greetings - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jewish_greetings

    Hebrew script Translation Pronunciation Language Explanation Shalom: שָׁלוֹם ‎ Hello, goodbye, peace Hebrew A Hebrew greeting, based on the root for "completeness". Literally meaning "peace", shalom is used for both hello and goodbye. [6] A cognate with the Arabic-language salaam. Shalom aleichem: שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם ‎

  6. Textual variants in the Hebrew Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Textual_variants_in_the...

    This list provides examples of known textual variants, and contains the following parameters: Hebrew texts written right to left, the Hebrew text romanised left to right, an approximate English translation, and which Hebrew manuscripts or critical editions of the Hebrew Bible this textual variant can be found in. Greek (Septuagint) and Latin (Vulgate) texts are written left to right, and not ...

  7. The Book of Beliefs and Opinions - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Book_of_Beliefs_and...

    The work was originally in Judeo-Arabic in Hebrew letters with quotations from the Torah. The first Hebrew translation was done in 1186 by Judah ben Saul ibn Tibbon, titled Emunot ve-Deot (Hebrew: אמונות ודעות Beliefs and Opinions). An unabridged translation into English by Samuel Rosenblatt was published in 1948.

  8. Echad Mi Yodea - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Echad_Mi_Yodea

    "Echad Mi Yodea" (Hebrew: אחד מי יודע?, lit. 'One, Who Knows?') is a traditional cumulative song sung on Passover and found in the haggadah. It enumerates common Jewish motifs and teachings. It is meant to be fun and humorous, while still imparting important lessons to the children present. Recitation varies from family to family.

  9. List of Jewish prayers and blessings - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Jewish_prayers_and...

    Whenever 'ḥ' is used, it refers to ḥet. Resh is represented by an 'r,' though it's equivalent to Spanish 'r,' Spanish 'rr,' or French 'r,' depending on one's dialect. In all other regards, transliterations are according to the modern Hebrew pronunciation, based on the Sephardi tradition.