Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Borzoi is the masculine singular form of an archaic Russian adjective that means 'fast'. Borzaya sobaka ('fast dog') is the basic term for sighthounds used by Russians, though sobaka is usually dropped. The name psovaya derived from the word psovina, which means 'wavy, silky coat', just as hortaya (as in hortaya borzaya) means
a (а) - a; administrativnyy tsentr (административный центр) - administrative centre; aeroport (аэропорт) - airport; agent (агент ...
The original lyrics are sung from the perspective of a Red Army recruit, who proudly leaves his home to keep watch against his homeland's enemies. The song was covered many times by many artists in the Soviet Union, including a well-known rock version recorded by Poyushchiye Gitary ( Поющие гитáры ), released c. 1967.
The most common theory about the origins of Russians is the Germanic version. The name Rus ', like the Proto-Finnic name for Sweden (*roocci), [2] supposed to be descended from an Old Norse term for "the men who row" (rods-) as rowing was the main method of navigating the rivers of Eastern Europe, and that it could be linked to the Swedish coastal area of Roslagen or Roden, as it was known in ...
"The Beautiful Afar" (Russian: Прекрасное далёко) is a Russian song by composer Yevgeny Krylatov with lyrics by poet Yuri Entin. It gained popularity after the release of the television series "Guest from the Future" in 1985, where it was first performed. The song title is the Russian catchphrase "the beautiful afar".
Russian chanson (Russian: русский шансон, romanized: russkiy shanson; from French "chanson") is a neologism for a musical genre covering a range of Russian songs, including city romance songs, author song performed by singer-songwriters, and blatnaya pesnya or "criminals' songs" that are based on the themes of the urban underclass and the criminal underworld.
This song is about the fate of the 17th-century Russian rebel, Stepan Razin, its lyrics and music written in 1864 by poet, playwright and novelist Alexander Navrotsky. [12] The song was an anthem for revolutionaries of the late 19th and early 20th century in Russia ; Lenin often sang it with his comrades-in-arms.
Host with musical performers who were brought by a guest as a musical gift. The Field of Wonders (Russian: По́ле Чуде́с, IPA: [ˈpolʲɪ tɕʉˈdʲes] [1]) is a Soviet, later Russian adaptation of the U.S. game show Wheel of Fortune (loosely based on the original format; the license wasn't bought from the distributor) produced by VID, provided with elements of Russian culture and ...