Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Signature used by Ernesto Guevara from 1960 until his death in 1967. His frequent use of the word "che" earned him this nickname. Che (/ tʃ eɪ /; Spanish:; Portuguese: tchê; Valencian: xe) is an interjection commonly used in Argentina, Uruguay, Bolivia, Paraguay, Brazil (São Paulo and Rio Grande do Sul) and Spain (), signifying "hey!", "fellow", "guy". [1]
Chè thập cẩm (chè lẫn) meaning ten-ingredient sweet soup or mixed sweet soup is a mixture of various kinds of ingredients such as black-eyed peas, azuki beans, lotus seeds, mung beans, coconut, syrup, ice cream, milk and trân châu. This is one of the most popular forms of chè served in Vietnam.
The etymology is of Nakh origin and originates from the word Che ("inside") attached to the suffix - cha/chan, which altogether can be translated as "inside territory". The villages and towns named Chechan were always situated in the Chechan-are ("Chechen flatlands or plains") located in contemporary central Chechnya.
Italian writers have often used profanity for the "spice" it adds to their publications. This is an example from a seventeenth century collection of tales, the Pentamerone, [99] by the Neapolitan Giambattista Basile:
In native French words, ch represents [ʃ] as in chanson (song). In most words of Greek origin, it represents [k] as in archéologie, chœur, chirographier; but chimie, chirurgie, and chimère have [ʃ], as does anarchiste. In Italian and Romanian, ch represents the voiceless velar plosive [k] before -e and -i.
Attested as early as 1841, [2] then, for example in 1856 [3] or 1866, [4] the word Czechia and the forms derived from it are always used by the authors synonymously with the territory of Bohemia (Kingdom of Bohemia at that time). [5] The Czech name Čechy is from the same root but means Bohemia, the westernmost and largest historical region of ...
Che is the Mandarin pinyin romanization of the Chinese surname written 車 in traditional Chinese and 车 in simplified Chinese. It is listed 229th in the Song dynasty classic text Hundred Family Surnames . [ 1 ]
The different words for tea fall into two main groups: "te-derived" and "cha-derived" (Cantonese and Mandarin). [2]Most notably through the Silk Road; [25] global regions with a history of land trade with central regions of Imperial China (such as North Asia, Central Asia, the Indian subcontinent and the Middle East) pronounce it along the lines of 'cha', whilst most global maritime regions ...