enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Bollé Brands - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bollé_Brands

    Bollé Brands is an eyewear and head protection group that designs, markets and distributes sunglasses, safety glasses, goggles and ski and bicycle helmets. The group owns the brands Bollé, Bollé Safety , Cébé, H2Optix, Spy Optic and Serengeti and is headquartered in Lyon , France .

  3. Biblical names in their native languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Biblical_names_in_their...

    Meaning: The Country of Akkad Belshazzar (Son of Nabonidus) (King of Babylonia) Person 585 BC: 539 BC: Babylonian cuneiform: Pronunciation: Bēl-šar-uṣur Meaning: Bel, protect the king Bethlehem (Beth Lehem) (This is the biblical birthplace of Jesus Christ. However some scholars believe he was born in Nazareth. See the main article for more ...

  4. Bible translations into French - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into_French

    Bible translations into French date back to the Medieval era. [1] After a number of French Bible translations in the Middle Ages, the first printed translation of the Bible into French was the work of the French theologian Jacques Lefèvre d'Étaples in 1530 in Antwerp. This was substantially revised and improved in 1535 by Pierre Robert Olivétan.

  5. List of Bible translations by language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Bible_translations...

    The Digital Bible Library lists over 240 different contributors. [1] According to Wycliffe Bible Translators, in September 2024, speakers of 3,765 languages had access to at least a book of the Bible, including 1,274 languages with a book or more, 1,726 languages with access to the New Testament in their native language and 756 the full Bible ...

  6. List of books of the King James Version - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_books_of_the_King...

    The Catholic Bible contains 73 books; the additional seven books are called the Apocrypha and are considered canonical by the Catholic Church, but not by other Christians. When citing the Latin Vulgate , chapter and verse are separated with a comma, for example "Ioannem 3,16"; in English Bibles chapter and verse are separated with a colon, for ...

  7. Bible de Port-Royal - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_de_Port-Royal

    Several Solitaires of Port-Royal, [nb 1] an early Jansenist monastery, had met to consider the viability of a New Testament translation from 1657 to 1660. One of them, Antoine Le Maistre, began the task of translation in 1657, and his brother, Louis-Isaac Lemaistre de Sacy, continued the work after the former's death in 1658.

  8. Traduction œcuménique de la Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Traduction_œcuménique_de...

    The Traduction œcuménique de la Bible (English: Ecumenical Translation of the Bible; abr.: TOB; full name: La Bible : traduction œcuménique) is a French ecumenical translation of the Bible, first made in 1975-1976 by Catholics and Protestants.

  9. Category:Translators of the Bible into French - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Translators_of...

    Pages in category "Translators of the Bible into French" The following 21 pages are in this category, out of 21 total. This list may not reflect recent changes .