enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Éire - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Éire

    Davern considered EIRE to be worse than a misspelling, because eire is a word in its own right, meaning "a burden, load or encumbrance". [22] [23] The minister stated, "The word on the stamp ... does not mean 'eire' and it is not understood to mean 'eire' by anybody except Davern." [22] Stamps later used a Gaelic type with the accent preserved.

  3. Names of the Irish state - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Names_of_the_Irish_state

    There would seem to be no objection to this simplification since both texts are of equal validity (except in a case of conflict), and the word "Ireland" is the English equivalent of the Irish word "Éire". Historically, "Eire" was commonly used as a state-name by a variety of organisations.

  4. Place names in Ireland - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Place_names_in_Ireland

    The Irish words then had the same meaning and same force and effect as the place-name. [clarification needed] This order lists a little fewer than 2,000 place-names, many of which were changed from the Irish form used since independence, e.g. Bray went from Brí Chualann to Bré and Naas changed from Nás na Rí to An Nás.

  5. List of Irish words used in the English language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Irish_words_used...

    Because of this cóisireacht can mean "sponging" in Modern Irish, though cóisir usually just means a party. coyne – A kind of billeting, from Irish coinmheadh. crock – As in 'A crock of gold', from Irish cnoc. cross – The ultimate source of this word is Latin crux. The English word comes from Old Irish cros via Old Norse kross.

  6. Ireland - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ireland

    The two official languages of the Republic of Ireland are Irish and English. Each language has produced noteworthy literature. Irish, though now only the language of a minority, was the vernacular of the Irish people for thousands of years and was possibly introduced during the Iron Age.

  7. Erin go bragh - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Erin_Go_Bragh

    Some uses of the phrase will use Éirinn, which survives as the dative form in the modern standard form of Irish and is the source of the poetic form, Erin. [3] [4] The term brách is equivalent to "eternity" or "end of time", meaning the phrase may be translated literally as "Ireland until eternity" or "Ireland to the end (of time)".

  8. We Have the 140 Best Irish Blessings and Favorite Irish ... - AOL

    www.aol.com/140-best-irish-blessings-favorite...

    140 best Irish blessings for St. Patrick's Day. It's normal to hear various "season's greetings" around the holidays, and different types of "best wishes" and congratulatory statements when ...

  9. Ériu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ériu

    In Irish mythology, Ériu (Old Irish:; Modern Irish: Éire [ˈeːɾʲə] ⓘ), daughter of Delbáeth and Ernmas of the Tuatha Dé Danann, was the eponymous matron goddess of Ireland. The English name for Ireland comes from the name Ériu and the Germanic (Old Norse or Old English) word land.