Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In a salary sacrifice arrangement an employee gives up the right to part of the cash remuneration due under their contract of employment. Usually the sacrifice is made in return for the employer's agreement to provide them with some form of non-cash benefit. The most popular types of salary sacrifice benefits include childcare vouchers and ...
It is calculated by adding salary to the cost of all additional benefits an employee receives during the service period. If an employee's salary is £50,000 and the company pays an additional £5,000 for their health insurance, the CTC is £55,000. Employees may not directly receive the CTC amount. [1] [2]
Dravidian languages include Tamil, Malayalam, Kannada, Telugu, and a number of other languages spoken mainly in South Asia. The list is by no means exhaustive. Some of the words can be traced to specific languages, but others have disputed or uncertain origins. Words of disputed or less certain origin are in the "Dravidian languages" list.
The word "résumé" comes from the French word résumer meaning 'to summarize'. [5] Leonardo da Vinci is sometimes credited with the first résumé, though his "résumé" takes the form of a letter written about 1481–1482 to a potential employer, Ludovico Sforza.
Employment is a relationship between two parties regulating the provision of paid labour services. Usually based on a contract, one party, the employer, which might be a corporation, a not-for-profit organization, a co-operative, or any other entity, pays the other, the employee, in return for carrying out assigned work. [1]
Salary can also be considered as the cost of hiring and keeping human resources for corporate operations, and is hence referred to as personnel expense or salary expense. In accounting, salaries are recorded in payroll accounts. [1] A salary is a fixed amount of money or compensation paid to an employee by an employer in return for work performed.
Note that there is no direct Kannada equivalent for the verb 'to be' as a copula [linking verb], because Kannada is a zero-copula language, although the sentence may be alternatively written 'ನಾನು ಕನ್ನಡದ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿ(ಯನ್ನು) ಆಗಿದ್ಧೇನೆ.' literally meaning 'I am/exist having become ...
The Ashoka rock edict found at Brahmagiri (dated to 250 BC) has been suggested to contain words (Isila, meaning to throw, viz. an arrow, etc.) in identifiable Kannada. [38] [39] [40] In some 3rd–1st century BC Tamil inscriptions, words of Kannada influence such as Naliyura, kavuDi and posil were found.