Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Urdu literature (Urdu: ادبیاتِ اُردُو, “Adbiyāt-i Urdū”) comprises the literary works, written in the Urdu language.While it tends to be dominated by poetry, especially the verse forms of the ghazal (غزل) and nazm (نظم), it has expanded into other styles of writing, including that of the short story, or afsana (افسانہ).
Sehra (سہرا) or prothalamion is a poem sung at a nikah (Muslim wedding) in praise of the groom, praying to God for his future wedded life. [1] Sehra is not the subject matter of folk songs alone, some of the prominent Urdu poets like Mirza Ghalib, Zauq and even Bahadur Shah Zafar too have composed sehras.
There are a variety of titles used to refer to the penultimate prophet of Islam, Isa ibn Maryam (), in the Quran.Islamic scholars emphasize the need for Muslims to follow the name of Isa (Jesus), whether spoken or written, with the honorific phrase alayhi al-salām (Arabic: عليه السلام), which means peace be upon him.
Urdu poetry (Urdu: اُردُو شاعرى Urdū šāʿirī) is a tradition of poetry and has many different forms. Today, it is an important part of the culture of India and Pakistan . According to Naseer Turabi, there are five major poets of Urdu: Mir Taqi Mir (d. 1810), Mirza Ghalib (d. 1869), Mir Anees (d. 1874), Muhammad Iqbal (d. 1938 ...
The Holy Qur'án (The treasure of faith) Kanzul Iman (Urdu), Rendered into English, Professor Shah Faridul Haque. [2] [3] Other translation was completed by Professor Hanif Akhtar Fatmi. [4] Aqib Farid Qadri recently published a third translation. In Dutch. De Heilige Qoraan, Rendered into Dutch by Goelam Rasoel Alladien [5] In Turkish
The name Urdu was first introduced by the poet Ghulam Hamadani Mushafi around 1780. [29] [30] As a literary language, Urdu took shape in courtly, elite settings. [80] [81] While Urdu retained the grammar and core Indo-Aryan vocabulary of the local Indian dialect Khariboli, it adopted the Perso-Arab writing system, written in the Nastaleeq style.
The Urdu ghazal makes use of a store of common characters, settings, images, and metaphors that inform both readers and poets of how to navigate the aforementioned ghazal universe. [33] These tropes have been cultivated for hundreds of years and are meant to deeply resonate with listeners of the ghazal, invoking their expectations of meaning. [33]
Ahmad Faraz is included in the long list of revolutionary poets of Urdu language and is "acclaimed as one of the most influential modern Urdu poets of the last century." [ 2 ] [ 9 ] [ 5 ] "This felicity with words is evident in much of Faraz's work, as is an economy of expression, along with an ability to wrap layers of meaning into brief lines ...