Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves. Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase. See as example Category:English words.
from Hindi and Urdu: An acknowledged leader in a field, from the Mughal rulers of India like Akbar and Shah Jahan, the builder of the Taj Mahal. Maharaja from Hindi and Sanskrit: A great king. Mantra from Hindi and Sanskrit: a word or phrase used in meditation. Masala from Urdu, to refer to flavoured spices of Indian origin.
a striking success; used in the phrases "go (like) a bomb" and "go down a bomb"; Go like a bomb also means, when used of a vehicle, to go very fast an explosive weapon (v.) to be a failure ("the show bombed"); also as n. (n., used with the) something outstanding ("that show was the bomb"); sometimes spelled da bomb: bombardier
An idiom is a common word or phrase with a figurative, non-literal meaning that is understood culturally and differs from what its composite words' denotations would suggest; i.e. the words together have a meaning that is different from the dictionary definitions of the individual words (although some idioms do retain their literal meanings – see the example "kick the bucket" below).
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Donate; Pages for logged out editors learn more
Aajaye – used often by the clowns in Jaye's magic circus.; Ala Peanut Butter Sandwiches – used by The Amazing Mumford on Sesame Street.; Ananasakäämä - originally from the Finnish live-action comedy movie Pekka ja Pätkä sammakkomiehinä [] ("Pekka and Pätkä as frogmen"), used later by magician Timo Kulmakko [] appearing as Timo Taikuri ("Timo Magician") on Pikku Kakkonen.
Small businesses are bracing for stiff tariffs that President-elect Donald Trump has proposed as one of his first actions when he takes office. Trump has proposed importers pay a 25% tax on all ...
The formal Hindi standard, from which much of the Persian, Arabic and English vocabulary has been replaced by neologisms compounding tatsam words, is called Ĺšuddh Hindi (pure Hindi), and is viewed as a more prestigious dialect over other more colloquial forms of Hindi. Excessive use of tatsam words sometimes creates problems for native ...