Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Both English and Welsh names mean "end of the bridge" Builth (Wells) Llanfair-ym-Muallt Both English and Welsh names derive from the original Welsh Buellt, meaning "cow pasture", with the Welsh name mutating with the additional reference to "St Mary's church" Cardigan: Aberteifi English name derived from Ceredigion, Welsh from River Teifi: Chepstow
The list of standardised Welsh place-names is a list compiled by the Welsh Language Commissioner to recommend the standardisation of the spelling of Welsh place-names, particularly in the Welsh language and when multiple forms are used, although some place-names in English were also recommended to be matched with the Welsh.
This article lists a number of common generic forms in place names in the British Isles, their meanings and some examples of their use. The study of place names is called toponymy ; for a more detailed examination of this subject in relation to British and Irish place names, refer to Toponymy in the United Kingdom and Ireland .
In Old Welsh it has the form oper (later aper) and is derived from an assumed *od-ber, meaning 'pouring away'. This is derived from the Proto-Indo-European root *bher-, 'carry' (English bear, Latin fero) with the prefix ad-, 'to'. It is found in Welsh, Cornish and Breton. Place names with aber are very common in Wales.
An example is the Roman fort at Caernarfon, formerly known in Welsh as Caer Seiont from its position on the Seiont; the later Edwardian castle and its community were distinguished as Caer yn Arfon ("fort in Arfon", the latter being a district name (Cantref Arfon) from "ar Fôn", "(land) opposite Môn or Anglesey"). [2]
Location of the modern county of Gwynedd in Wales. The list of standardised Welsh place-names, for places in Gwynedd, is a list compiled by the Welsh Language Commissioner to recommend the standardisation of the spelling of Welsh place-names, particularly in the Welsh language and when multiple forms are used, although some place-names in English were also recommended to be matched with the Welsh.
Location of Ceredigion in Wales. The list of standardised Welsh place-names, for places in Ceredigion, is a list compiled by the Welsh Language Commissioner to recommend the standardisation of the spelling of Welsh place-names, particularly in the Welsh language and when multiple forms are used, although some place-names in English were also recommended to be matched with the Welsh.
Location of Isle of Anglesey in Wales. The list of standardised Welsh place-names, for places in Anglesey, is a list compiled by the Welsh Language Commissioner to recommend the standardisation of the spelling of Welsh place-names, particularly in the Welsh language and when multiple forms are used, although some place-names in English were also recommended to be matched with the Welsh.