Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In South America, pendejo is also a vulgar, yet inoffensive, word for children. It also signifies a person with a disorderly or irregular life. [citation needed] In Argentina, pendejo (or pendeja for females) is a pejorative way of saying pibe. The word, in Chile, Colombia, and El Salvador, can refer to a cocaine dealer, or it can refer to a ...
(Hong Kong) A White girl. "Kwai" means ghost and "Mui" means a lowly girl or little girl. Kwai Po (鬼婆) (Hong Kong) A White woman. "Kwai" means ghost and "Po" can mean an ordinary woman or a messy woman old woman. Labus (лабус) a derogatory term for Latvians. Primarily used by Russians who live in Latvia. Laowai
Lintik is a Tagalog word meaning "lightning", also a mildly profane word used to someone contemptible, being wished to be hit by lightning, such as in "Lintik ka!''. [2] The term is mildly vulgar and an insult, but may be very vulgar in some cases, [ 22 ] especially when mixed with other profanity.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us
A loose synonym for pendejo or güevón (mildly profane). Also, it means "Snitch". Paisano = n. From the Italian "Paesano", meaning a Venezuelan or Italian (or southern European). It is used to describe, in a friendly way, those who are originally from the same world region or country.
"Pendejo" is a song by Spanish singer Enrique Iglesias. It was released by Sony Music Latin and RCA Records on 17 September 2021 as a single from Iglesias' eleventh studio album Final (Vol. 1) . [ 1 ]
La chingada is a term commonly used in colloquial, even crass, Mexican Spanish that refers to various conditions or situations of, generally, negative connotations. The word is derived from the verb chingar, "to fuck".
"Cabrão" male-only term used for men who have cheated. [3]"Caralho" (IU) is a swear word for penis and can be used as an interjection.One possible folk etymology relates it to a ship's crow's nest, and the negative connotation from the expression "vai para o caralho", meaning "go to the crow's nest", because of the heavy rocking of ships in the high sea.