Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The pointy boots are made by elongating the toe of normal boots by as much as 5 feet (1.5 m), causing the toes to curl up toward the knees. The boots are then further modified according to the wearer's personal taste. Alterations incorporate paint and sequins and can go as far as adding flashing LEDs, disco balls, and mirrors. [1] [2]
This article is a summary of common slang words and phrases used in Puerto Rico. Idiomatic expressions may be difficult to translate fully and may have multiple meanings, so the English translations below may not reflect the full meaning of the expression they intend to translate.
[54] [55] The term was also used in the Spanish congress by the Spanish prime minister Pedro Sánchez. [56] Pitufo Slang, sometimes derogatory or vulgar, literally meaning "Smurf". Spanish slang referring to a member of Cuerpo Nacional de Policia. Originated in the 1980s when police uniforms were changed to blue. Plastic Policeman
Distinct Puerto Rican words like "jevo,", "jurutungo" and "perreo" have been submitted to Spain's Royal Academy- considered the global arbiter of the Spanish language.
The cognates in the table below share meanings in English and Spanish, but have different pronunciation. Some words entered Middle English and Early Modern Spanish indirectly and at different times. For example, a Latinate word might enter English by way of Old French, but enter Spanish directly from Latin. Such differences can introduce ...
In various Spanish-speaking countries of South America, Brazil nuts are called castañas de Brasil, nuez de Brasil, or castañas de Pará (or Para). [ 2 ] [ 9 ] In North America, as early as 1896, Brazil nuts were sometimes known by the slang term " nigger toes", [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] a vulgarity that fell out of use after the racial slur became ...
Double-pluggers. The term flip-flop has been used in American and British English since the 1960s to describe inexpensive footwear consisting of a flat base, typically rubber, and a strap with three anchor points: between the big and second toes, then bifurcating to anchor on both sides of the foot.
Mojón A term originally meaning a little marker of the name of the street or a particular place in a road, it later went into general use to refer to a turd and thus became a synonym for shit; it is used freely as a substitute. In Cuba, the term "comemojones" is frequently used instead of "comemierda"; "Es un mojón."