Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In terms of a merge-base theory of language acquisition, complements and specifiers are simply notations for first-merge (read as "complement-of" [head-complement]), and later second-merge (read as "specifier-of" [specifier-head]), with merge always forming to a head. First-merge establishes only a set {a, b} and is not an ordered pair.
Assemblage refers to a text "built primarily and explicitly from existing texts to solve a writing or communication problem in a new context". [1] The concept was first proposed by Johndan Johnson-Eilola (author of Datacloud) and Stuart Selber in the journal Computers & Composition in 2007.
In the version of Merge which generates a label, the label identifies the properties of the phrase. Merge will always occur between two syntactic objects: a head and a non-head. [9] For example, Merge can combine the two lexical items drink and water to generate drink water. In the Minimalist Program, the phrase is identified with a label.
The cut-up and the closely associated fold-in are the two main techniques: Cut-up is performed by taking a finished and fully linear text and cutting it in pieces with a few or single words on each piece. The resulting pieces are then rearranged into a new text, such as in poems by Tristan Tzara as described in his short text, TO MAKE A DADAIST ...
In linguistics, a blend—also known as a blend word, lexical blend, or portmanteau [a] —is a word formed by combining the meanings, and parts of the sounds, of two or more words together. [2] [3] [4] English examples include smog, coined by blending smoke and fog, [3] [5] as well as motel, from motor and hotel. [6]
This is the result of a shift from isolated text being relied on as the primary source of communication, to the image being utilized more frequently in the digital age. [2] Multimodality describes communication practices in terms of the textual, aural, linguistic, spatial, and visual resources used to compose messages.
This process involves first determining the part of speech of a word, and applying different normalization rules for each part of speech. The part of speech is first detected prior to attempting to find the root since for some languages, the stemming rules change depending on a word's part of speech.
In the field of translation studies a bitext is a merged document composed of both source- and target-language versions of a given text. Bitexts are generated by a piece of software called an alignment tool, or a bitext tool, which automatically aligns the original and translated versions of the same text. The tool generally matches these two ...