Search results
Results from the WOW.Com Content Network
"Caramelo" is a song by Puerto Rican singer Ozuna. The track was released on June 11, 2020 through Sony Music Latin as the lead single of his fourth studio album ENOC (2020). [1] The track, written by Ozuna alongside its respective producers, became a top ten hit in Spain, Colombia, Argentina and other selected European and countries in Latin ...
During the Spanish Civil War, in common with many older folk songs, the melody was reused with new lyrics by the Republican side, in various versions (El Ejército del Ebro, El paso del Ebro, ¡Ay, Carmela!, ¡Ay, Manuela!, Rumba la Rumba, and Viva la XV Brigada). A less well-known version was also coined by Nationalists (El Rîo del Nervión). [2]
Wyclef Jean's version of the song is not a cover of the original, but an incorporation with additional lyrics/music. [24] The album version of the song featured singing by Jeni Fujita alongside Celia Cruz (who re-recorded her vocals for the song), with an additional rap verse by Lauryn Hill. [25]
The song went platinum in Mexico, and sold more than two and a half million in Latin America. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] "De Mí Enamórate" is recognized as Daniela Romo's signature song . On the 2008 recap for the "100 Greatest Songs of the 80's in Spanish" by VH1 Latin America "De Mí Enamórate" ranked at number 74.
¡Ay, Carmela! is a 1990 Spanish comedy-drama film directed by Carlos Saura and based on the eponymous play by José Sanchís Sinisterra.The film stars Carmen Maura, Andrés Pajares, and Gabino Diego as travelling players performing for the Republic, who inadvertently find themselves on the nationalist side during the closing months of the Spanish Civil War.
If Taylor Swift is for English-speaking audiences the reigning queen of tortured-poet songwriters, Juan Gabriel, even in his death, remains for Spanish-speaking audiences the king of broken hearts.
The song has been listed as among Juan Gabriel's best songs according to music critics and was one of the best-performing singles of 1975 in Mexico. Gabriel has re-recorded the song twice, the first for his compilation album, Por Los Siglos (2001), and as a duet with fellow Mexican singer-songwriter Marco Antonio Solís on his 28th studio album ...
English translation I cut/plucked a carnation. My faithful horse went like the wind through the blue mountain range, (down) the little road to my ranch, [Second verse as sung by Nat King Cole: "I went through the mountain range, (down) the little road to my ranch; my faithful horse went like the wind"] to bring me to its [ antecedent ambiguous ...