Search results
Results from the WOW.Com Content Network
You are free: to share – to copy, distribute and transmit the work; to remix – to adapt the work; Under the following conditions: attribution – You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made.
Oxford English Dictionary, Second Edition Oxford Dictionary has 273,000 headwords; 171,476 of them being in current use, 47,156 being obsolete words and around 9,500 derivative words included as subentries. The dictionary contains 157,000 combinations and derivatives, and 169,000 phrases and combinations, making a total of over 600,000 word-forms.
You are free: to share – to copy, distribute and transmit the work; to remix – to adapt the work; Under the following conditions: attribution – You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses ...
Sanskrit Wikipedia (Sanskrit: संस्कृत विकिपीडिया; IAST: Saṃskṛta Vikipīḍiyā) (also known as sawiki) is the Sanskrit edition of Wikipedia, a free, web-based, collaborative, multilingual encyclopedia project supported by the non-profit Wikimedia Foundation.
Vaman Shivram Apte (1858 – 9 August 1892 [1]) was an Indian lexicographer and a professor of Sanskrit at Pune's Fergusson College. He is best known for his compilation of a dictionary, The Student's English-Sanskrit Dictionary. [2]
The name Amarakosha derives from the Sanskrit words amara ("immortal") and kosha ("treasure, casket, pail, collection, dictionary"). According to Arthur Berriedale Keith, this is one of the oldest extant Sanskrit lexicons (kosha). [1] According to Keith, Amarasiṃha, who possibly flourished in the 6th century, " knew the Mahāyāna and used ...
Sanskrit epigraphy, the study of ancient inscriptions in Sanskrit, offers insight into the linguistic, cultural, and historical evolution of South Asia and its neighbors. Early inscriptions , such as those from the 1st century BCE in Ayodhya and Hathibada , are written in Brahmi script and reflect the transition to classical Sanskrit .
Also notable are his Sanskrit-Chrestomathie (Saint Petersburg, 1845; 2d ed., 1877–97), and an edition with translation of a treatise on Hindu poetics by Daṇḍin, Kāvyādarśa (Leipzig, 1890). [ 4 ] [ 5 ] Böhtlingk took up Panini's grammar again, 47 years after his first edition, when he republished it with a complete translation under ...