Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In Late Old Japanese, tari-adjectives developed as a variant of nari-adjectives. Most nari-adjectives became na-adjectives in Modern Japanese, while tari-adjectives either died out or survived as taru-adjective fossils, but a few nari adjectives followed a similar path to the tari-adjectives and became naru-adjective fossils. They are generally ...
Japanese exonyms are the names of places in the Japanese language that differ from the name given in the place's dominant language.. While Japanese names of places that are not derived from the Chinese language generally tend to represent the endonym or the English exonym as phonetically accurately as possible, the Japanese terms for some place names are obscured, either because the name was ...
Ryōbu Shintō (両部神道) – Also called shingon Shintō, in Japanese religion, the syncretic school that combined Shinto with the teachings of the Shingon sect of Buddhism. The school developed during the late Heian and Kamakura periods. The basis of the school's beliefs was the Japanese concept that kami were manifestations of Buddhist ...
Japanese dictionaries (Japanese: ... It includes many uncommon features such as synonyms, antonyms, stroke orders, and JIS encoding. The Gendai Kokugo Reikai Jiten ...
In Japanese culture, social hierarchy plays a significant role in the way someone speaks to the various people they interact with on a day-to-day basis. [5] Choice on level of speech, politeness, body language and appropriate content is assessed on a situational basis, [6] and intentional misuse of these social cues can be offensive to the listener in conversation.
Yabo (野暮) is a Japanese term describing something that is unaesthetic or unappealing. Yabo is the antonym of iki. Busui (無粋), literally "non-iki", is synonymous with yabo. A non-iki thing is not necessarily yabo but probably is.
The current term for the so-called "adjectiveal nouns" is keiyō dōshi (形容動詞).Here, keiyō (形容, lit. ' form ' or ' figure ' or ' appearance ' or ' description ') refers to the semantic aspect of these words as qualifying the state or condition of a noun (名詞, meishi); and dōshi (動詞, lit.
Kannagi (巫 or 神和ぎ or 神薙ぎ or 神凪) are shamans in Shinto.Unlike the similar term miko, the term is gender neutral.The term has a few different writing styles, one being 巫, which is a shared kanji character as used for the Chinese Wu shaman.