Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Vivano in plural is rare), [2] Vive in French, and Vivat in Latin (plural Vivant) are subjunctive forms of the verb "to live." Being the third-person (singular or plural agreeing with the subject), subjunctive present conjugation, the terms express a hope on the part of the speaker that another should live. Thus, they mean "(may) he/she/it/they ...
Joie de vivre (/ ˌ ʒ w ɑː d ə ˈ v iː v (r ə)/ ZHWAH də VEEV (-rə), French: [ʒwa d(ə) vivʁ] ⓘ; "joy of living") is a French phrase often used in English to express a cheerful enjoyment of life, an exultation of spirit, and general happiness. It "can be a joy of conversation, joy of eating, joy of anything one might do…
In French, les objets trouvés, short for le bureau des objets trouvés, means the lost-and-found, the lost property. outré out of the ordinary, unusual. In French, it means outraged (for a person) or exaggerated, extravagant, overdone (for a thing, esp. a praise, an actor's style of acting, etc.); in that second meaning, belongs to "literary ...
French law restricts the access to most civil service jobs (fonction publique) for people who do not have French nationality, though there are exceptions to this: some highly qualified positions (e.g. public research and higher education) are open regardless of citizenship, while some positions (e.g. defense and law enforcement) are open only ...
Raison d'être / ˌ r eɪ z ɒ̃ ˈ d ɛ t r ə / is a French expression commonly used in English, meaning "reason for being" or "reason to be." Raison d'être may refer to: Music
The Dictionnaire de l'Académie française (French pronunciation: [diksjɔnɛːʁ də lakademi fʁɑ̃sɛːz]) is the official dictionary of the French language. The Académie française is France's official authority on the usages, vocabulary, and grammar of the French language, although its recommendations carry no legal power. Sometimes ...
Francization (in American English, Canadian English, and Oxford English) or Francisation (in other British English), also known as Frenchification, is the expansion of French language use—either through willful adoption or coercion—by more and more social groups who had not before used the language as a common means of expression in daily life.
French law made it easy for thousands of settlers (colons in French), national French from former colonies of North and East Africa, India and Indochina to live in mainland France. It is estimated that 20,000 settlers were living in Saigon in 1945, and there were 68,430 European settlers living in Madagascar in 1958.