enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Chinglish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinglish

    A 2007 sign from Beijing's Silk Street, giving translations of common English phrases vendors may use when serving English speaking customers, as well as phrases advised against. Chinglish commonly refers to a mixture of English with Modern Standard Mandarin, but it occasionally refers to mixtures with Cantonese, [9] Shanghainese and Taiwanese ...

  3. List of loanwords in Chinese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in_Chinese

    Loanwords have entered written and spoken Chinese from many sources, including ancient peoples whose descendants now speak Chinese. In addition to phonetic differences, varieties of Chinese such as Cantonese and Shanghainese often have distinct words and phrases left from their original languages which they continue to use in daily life and sometimes even in Mandarin.

  4. Chinese Pidgin English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_Pidgin_English

    Chinese Pidgin English (also called Chinese Coastal English[ 1] or Pigeon English[ 2]) is a pidgin language lexically based on English, but influenced by a Chinese substratum. From the 17th to the 19th centuries, there was also Chinese Pidgin English spoken in Cantonese -speaking portions of China. Chinese Pidgin English is heavily influenced ...

  5. List of portmanteaus - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_portmanteaus

    Japanglish, Japanese and English mixed up to humorous effect (cf. Chinglish, Spanglish, Franglais) [33] [34] mangina, from man and vagina [35] medevac, medical evacuation [36] motel, from motor and hotel [7] Movember, from moustache and November [2] needcessity, from need and necessity [2] prissy, from prim and fussy (or sissy) [37]

  6. Konglish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Konglish

    The term is a portmanteau of the names of the two languages and was first recorded earliest in 1975. Other less common terms include: Korlish (recorded from 1988), Korenglish (1992), Korglish (2000) and Kinglish (2000). [6] The use of Konglish is widespread in South Korea as a result of U.S. cultural influence, but it is not familiar to North ...

  7. Category:Chinese words and phrases - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Chinese_words_and...

    For articles on words and phrases related to a specific area of China, or to a specific spoken variant, please refer to one of the subcategories. Subcategories This category has the following 15 subcategories, out of 15 total.

  8. Singlish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Singlish

    Singlish (a portmanteau of Singapore and English), formally known as Colloquial Singaporean English, is an English-based creole language originating in Singapore. [1] [2] [3] Singlish arose out of a situation of prolonged language contact between speakers of many different Asian languages in Singapore, such as Malay, Cantonese, Hokkien, Mandarin, Teochew, and Tamil. [4]

  9. These Common Phrases Said to Kids Are Actually Problematic - AOL

    www.aol.com/common-phrases-said-kids-actually...

    These sayings are: "great job," "practice makes perfect," "you're okay," "hurry up," "I'm on a diet," "we can't afford that," "don't talk to strangers," "be careful," no dessert unless you finish ...