Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Alā yā ayyoha-s-sāqī is a ghazal (love poem) by the 14th-century poet Hafez of Shiraz.It is the opening poem in the collection of Hafez's 530 poems.. In this poem, Hafez calls for wine to soothe his difficulties in love.
In 2024, K. M. A. Ahamed Zubair, associate professor of Arabic at The New College in Chennai, made an Arabic translation of the Kural, namely Al-Abyath Al-Baariza: Thirukkural (الأبيات البارزة :تيركورل). Published by the Shams Publishing Inc. in London, it contains 300 pages with a critical introduction of Thirukkural and ...
"Mujhe Hai Zara Jazbe Dil Aazmana" with Talat Mahmood "Hamara Kyaa Hai Hum Tadpe" with Talat Mahmood "Aye Dilwalo Pyar Na Karna" "Mubaarik Sabko Phulon Ka Sajaa Kar" "Zindagi Hai Ya Koi Tufan Hai (Female)" "Badi Mushkil Se Hum Samjhe" with Shamshad Begum "Angdaai Bhi Woh Lene Na Paaye" with Shamshad Begum "Khub Ulfat Me Paydari Hai" with Sudha ...
Al Watan Al Akbar - Pan-Arabic Patriotic Anthem Al-Watan Al-Akbar ( Arabic : الوطن الأكبر , translated The Greatest Homeland ) is a pan-Arab musical created in Egypt . The song was composed by the Egyptian Mohammed Abdel Wahab in 1960, and arranged by Egyptian composer Ali Ismael , with lyrics by poet Ahmad Shafik Kamal .
The qasida originated in pre-Islamic Arabic poetry and passed into non-Arabic cultures after the Arab Muslim expansion. [ 1 ] The word qasida is originally an Arabic word ( قصيدة , plural qaṣā’id , قصائد ), and is still used throughout the Arabic-speaking world; it was borrowed into some other languages such as Persian ...
Sivakarthikeyan wrote the lyrics to the track in mid-August 2021. [12] According to reports and as per the name, the track is a fusion Arabic music and Kuthu (a type of Tamil folk music). [13] It also had mild influences of dance and pop music. [14] The track was sung by Anirudh and Jonita Gandhi, who previously sung for "Chellamma" in Doctor.
In Persian, Turkic and Urdu poetry, the maqta ' (from Arabic مقطع maqṭaʿ; Persian: مقطع; Azerbaijani: məqtə; Turkish: makta; Uzbek: maqta; Urdu: مقطع ...
Arabic Meaning Transliteration Audio; 1. كَلِمَاتْ اَلطَّيِّبَة. Kalimat aṭ-Ṭayyibah (Word of Purity) لَا إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّٰهُ مُحَمَّدٌ رَّسُولُ ٱللَّٰهِ There is no deity but Allah (God), Muhammad is the messenger of Allah (God). [4] [5]