Search results
Results from the WOW.Com Content Network
On 18 August 1942, a day before the Dieppe raid, 'Dieppe' appeared as an answer in The Daily Telegraph crossword (set on 17 August 1942) (clued "French port"), causing a security alarm. The War Office suspected that the crossword had been used to pass intelligence to the enemy and called upon Lord Tweedsmuir , then a senior intelligence officer ...
Taking this one stage further, the clue word can hint at the word or words to be abbreviated rather than giving the word itself. For example: "About" for C or CA (for "circa"), or RE. "Say" for EG, used to mean "for example". More obscure clue words of this variety include: "Model" for T, referring to the Model T.
An American-style 15×15 crossword grid layout. A crossword (or crossword puzzle) is a word game consisting of a grid of black and white squares, into which solvers enter words or phrases ("entries") crossing each other horizontally ("across") and vertically ("down") according to a set of clues. Each white square is typically filled with one ...
The French term for boredom, ennui, is sometimes used in English as well, at least since 1778. The term ennui was first used "as a French word in English;" in the 1660s and it was "nativized by 1758". [9] The term ennui comes "from French ennui, from Old French enui "annoyance" (13c.), [a] back-formation from enoiier, anuier. [9] "
boring, unfortunate plat ("flat") with the t pronounced pleumer: having peeling skin after sun exposure; to vomit, sometimes also used instead of plumer: J'ai un coup de soleil, je pleume. (I have a sunburn, my skin is peeling). To vomit when having nausea; J'ai trop bu hier, j'ai pleumé partout ("I drank too much yesterday, I barfed ...
7. Pillsbury Cinnamon Rolls, Cream Cheese Icing. 140 calories, 4.5 grams fat, 10 grams sugar. Pillsbury's rolls are studded with cinnamon-sugar nuggets that melt and spread over the top like a ...
Help; Learn to edit; Community portal; Recent changes; Upload file; Special pages
"Let them eat cake" is the traditional translation of the French phrase "Qu'ils mangent de la brioche ", [1] said to have been spoken in the 18th century by "a great princess" upon being told that the peasants had no bread. The French phrase mentions brioche, a bread enriched with butter and eggs, considered a luxury food. The quote is taken to ...