Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Tekufat Tishrei, the autumnal equinox, when the sun enters Libra, and autumn, or "et ha-batsir" (vintage-time), begins, and when the day again equals the night. Tekufat Tevet, the winter solstice, when the sun enters Capricornus; this is the beginning of winter, or "et ha-ḥoref" (winter-time) [2] [a] when the night is the longest during the year.
The period from 1 Adar (or Adar II, in leap years) to 29 Cheshvan contains all of the festivals specified in the Bible - Purim (14 Adar), Pesach (15 Nisan), Shavuot (6 Sivan), Rosh Hashanah (1 Tishrei), Yom Kippur (10 Tishrei), Sukkot (15 Tishrei), and Shemini Atzeret (22 Tishrei). This period is fixed, during which no adjustments are made.
The Hebrew calendar (Hebrew: הַלּוּחַ הָעִבְרִי ), also called the Jewish calendar, is a lunisolar calendar used today for Jewish religious observance and as an official calendar of Israel. It determines the dates of Jewish holidays and other rituals, such as yahrzeits and the schedule of public Torah readings.
It is a month of 30 days, and usually occurs in July–August on the Gregorian calendar. The Babylonian Talmud states that "when we enter [the month of] Av , our joy is diminished". [ 4 ] This is because the darkest events in Jewish history occurred during the first week and a half of this month, particularly the Nine Days which culminate in ...
"Let there be light" is an English translation of the Hebrew יְהִי אוֹר (yehi 'or) found in Genesis 1:3 of the Torah, the first part of the Hebrew Bible. In Old Testament translations of the phrase, translations include the Greek phrase γενηθήτω φῶς (genēthḗtō phôs) and the Latin phrases fiat lux and lux sit.
In Biblical studies, a gloss or glossa is an annotation written on margins or within the text of biblical manuscripts or printed editions of the scriptures. With regard to the Hebrew texts, the glosses chiefly contained explanations of purely verbal difficulties of the text; some of these glosses are of importance for the correct reading or understanding of the original Hebrew, while nearly ...
The day-year principle was partially employed by Jews [7] as seen in Daniel 9:24–27, Ezekiel 4:4-7 [8] and in the early church. [9] It was first used in Christian exposition in 380 AD by Ticonius, who interpreted the three and a half days of Revelation 11:9 as three and a half years, writing 'three days and a half; that is, three years and six months' ('dies tres et dimidium; id est annos ...
The original meaning was similar to "the game is afoot", but its modern meaning, like that of the phrase "crossing the Rubicon", denotes passing the point of no return on a momentous decision and entering into a risky endeavor where the outcome is left to chance. alenda lux ubi orta libertas: Let light be nourished where liberty has arisen