Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Lora Aborn was born in New York City and began studying piano, music theory and composition at the Effa Ellis Perfield School of Music. She continued studying piano and voice in California and played in a jazz band.
God is our refuge, K. 20, is a motet for four voices in G minor by Wolfgang Amadeus Mozart.Based on Psalm 46, it was composed in July 1765 during Mozarts' stay in London on the Mozart family grand tour as a gift for the British Museum along with one other supposed work: a set of variations in A major, K. 21a.
Psalm 46 is the 46th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "God is our refuge and strength, a very present help in trouble".In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and Latin Vulgate translations of the Bible, this psalm is Psalm 45.
Jehovah's Witnesses—Unitedly Doing God's Will Worldwide (1986) Jehovah's Witnesses in the Twentieth Century (1978, revised 1979, 1989) Listen to God and Live Forever (2011) Enjoy Life on Earth Forever! (1982) Listen to God (simplified version of Listen to God and Live Forever) (2011) "Look! I Am Making All Things New!" (1959, revised 1970, 1986)
It is generally translated in English Bibles as "the L ORD", Jehovah, or Yahweh. The Septuagint translators believed nis·si′ to be derived from nus (flee for refuge) and rendered it "the Lord My Refuge", [2] while in the Vulgate it was thought to be derived from na·sas′ (hoist; lift up) and was rendered "Jehovah Is My Exaltation".
Angelo Traina's translation, The New Testament of our Messiah and Saviour Yahshua in 1950 also used it throughout to translate Κύριος, and The Holy Name Bible containing the Holy Name Version of the Old and New Testaments in 1963 was the first to systematically use a Hebrew form for sacred names throughout the Old and New Testament ...
The interlinear provides Brooke Foss Westcott and Fenton John Anthony Hort's The New Testament in the Original Greek, published in 1881, [1] [5] with a Watchtower-supplied literal translation under each Greek word.
Jehovah's Witnesses previously offered their literature for a price determined by the branch office in each country, to cover printing costs. [13] Since 2000, Jehovah's Witnesses have offered their publications free of charge globally. [14] [15] Printing is funded by voluntary donations from Witnesses and members of the public. [16]