enow.com Web Search

  1. Ad

    related to: handspeak word for ask help in english translation bible

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Paraclete - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Paraclete

    A combination of para ('beside/alongside') and kalein ('to call'), [1] the word first appears in the Bible in John 14:16. [2] René Kieffer further explains the development of the meaning of this term: The word parakletos is a verbal adjective, often used of one called to help in a lawcourt. In the Jewish tradition the word was transcribed with ...

  3. Matthew 7:7–8 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_7:7–8

    In the King James Version of the Bible the text reads: 7 Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you: 8 For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened. The World English Bible translates the passage as: 7 "Ask, and it will be given ...

  4. Hosanna - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hosanna

    In the Hebrew Bible it is used only in verses such as "help" or "save, I pray" (Psalms 118:25). However, in the Gospels it is used as a shout of jubilation, [3] and this has given rise to complex discussions. [4] In that context, the word Hosanna seems to be a "special kind of respect" given to the one who saves, saved, will save, or is saving ...

  5. New English Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/New_English_Translation

    The New English Translation, like the New International Version, New Jerusalem Bible and the New American Bible, is a completely new translation of the Bible, not an update or revision of an older one (such as the New Revised Standard Version of 1989, which is a revision of the Revised Standard Version of 1946/71, itself a revision of the ...

  6. Preces - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Preces

    Here follows the Dominical preces from the common Prime office, from an English translation of the pre-1962 Breviary. [8] Versicle: Lord, have mercy upon us. Response: Christ, have mercy upon us. Lord have mercy upon us. Our Father. (Said aloud, and the rest silently until:) Versicle: And lead us not into temptation. Response: But deliver us ...

  7. Easy-to-Read Version - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Easy-to-Read_Version

    The ERV caused a slight bit of controversy among a small number of lay members of the Churches of Christ (the WBTC is an outreach of the Churches of Christ).Goebel Music wrote a lengthy book critiquing this translation titled "Easy-to-Read Version: Easy to Read or Easy to Mislead?", criticizing the ERV's method of translation, textual basis, and wording of certain passages. [5]

  8. God's Word Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/God's_Word_Translation

    God's Word is the first English Bible in which English reviewers were actively involved with scholars at every stage of the translation process. Because of the involvement of English experts, God's Word looks and reads like contemporary American literature. It uses clear, natural English; follows standard punctuation and capitalization rules ...

  9. Emphatic Diaglott - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Emphatic_Diaglott

    The Emphatic Diaglott is a diaglot, or two-language polyglot translation, of the New Testament by Benjamin Wilson, first published in 1864.It is an interlinear translation with the original Greek text and a word-for-word English translation in the left column, and a full English translation in the right column.

  1. Ad

    related to: handspeak word for ask help in english translation bible