enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. HaAderet v'HaEmunah - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/HaAderet_v'HaEmunah

    HaAderet v'HaEmunah (Hebrew: האדרת והאמונה, 'The Glory and the Faith'), commonly referred to as LeChai Olamim (Hebrew: לחי עולמים), is a piyyut, or Jewish liturgical poem, sung or recited during Shacharit of Yom Kippur in virtually all Ashkenazic communities, and on Shabbat mornings in Chassidic communities.

  3. Prayer for the Welfare of the State of Israel - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Prayer_for_the_Welfare_of...

    Ashkenazi Jews, both in Israel and the Jewish diaspora, recite the prayer on Shabbat and on Jewish holidays. [4] Ashkenazi Jews recite the prayer between the recitation of the haftarah and the returning of the Torah scroll(s) to the Holy Ark. [10] Sephardi and Mizrahi Jews, however, usually recite it at the time when the Torah scroll(s) are ...

  4. Ashkenazi Jews - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ashkenazi_Jews

    Laws were passed to integrate Jews into their host countries, forcing Ashkenazi Jews to adopt family names (they had formerly used patronymics). Newfound inclusion into public life led to cultural growth in the Haskalah, or Jewish Enlightenment, with its goal of integrating modern European values into Jewish life. [110]

  5. Echad Mi Yodea - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Echad_Mi_Yodea

    According to the Encyclopaedia Judaica, this song is first found in Ashkenazi Haggadot of the 16th century. It is believed to have originated in Germany in the 15th century, possibly based on a German folk song " Guter freund ich frage dich ", which means "Good friend, I ask you".

  6. Ashkenazi Jews in Israel - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ashkenazi_Jews_in_Israel

    Ashkenazi Jews in Israel; Total population; 2.8 million (full or partial Ashkenazi Jewish descent) [1] [2] Regions with significant populations; Jerusalem, Tel Aviv, Haifa and many other places: Languages; Hebrew (Main language for all generations); Older generation: Yiddish, Russian, Polish and other languages of countries that Ashkenazi Jews ...

  7. Pesukei dezimra - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pesukei_dezimra

    Pesukei dezimra (Jewish Babylonian Aramaic: פְּסוּקֵי דְּזִמְרָא, romanized: pǝsuqe ḏǝzimrāʾ "Verses of praise"; Rabbinic Hebrew: פַּסוּקֵי הַזְּמִירוֹת pasûqê hazzǝmîrôṯ "Verses of songs), or zemirot as they are called in the Spanish and Portuguese tradition, are a group of prayers that may be recited during Shacharit (the morning set of ...

  8. Category:Ashkenazi Jewish culture by country - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Ashkenazi_Jewish...

    Ashkenazi Jewish culture in Ukraine (3 C, 10 P) Ashkenazi Jewish culture in the United Kingdom (7 C, 2 P) Ashkenazi Jewish culture in the United States (19 C, 17 P)

  9. Hava Nagila - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hava_Nagila

    Hava Nagila" (Hebrew: הָבָה נָגִילָה, Hāvā Nāgīlā, "Let us rejoice") is a Jewish folk song. It is traditionally sung at celebrations, such as weddings, Bar and bat mitzvahs, and other Jewish holidays among the Jewish community. Written in 1918, it quickly spread through the Jewish diaspora.