Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In Norse mythology, Kára is a valkyrie, attested in the prose epilogue of the Poetic Edda poem Helgakviða Hundingsbana II.. The epilogue details that "there was a belief in the pagan religion, which we now reckon an old wives' tale, that people could be reincarnated," and that the deceased valkyrie Sigrún and her dead love Helgi Hundingsbane were considered to have been reborn as another ...
Michael M. Coroza (born August 26, 1969) is a Filipino poet, educator, and S.E.A. Write Award laureate. [1] He has received eight Palanca Awards for his literary works. [2]In 2000, Coroza and Marikina councilor Marcelino Teodoro established the short-lived publishing company Talingdao Publishing House.
A passage of the poem often paraphrased as "Ang hindi marunong magmahal sa sariling wika, masahol pa sa hayop at malansang isda" (English: "He who knows not to love his own language, is worse than beasts and putrid fish") is widely quoted in order to justify pressuring Philippine citizens into using Tagalog; this ironically includes its ...
Indian poetry and Indian literature in general, has a long history dating back to Vedic times. They were written in various Indian languages such as Vedic Sanskrit, Classical Sanskrit, Ancient Meitei, Modern Meitei, Telugu, Tamil, Odia, Maithili, Kannada, Bengali, Assamese, Hindi, Marathi and Urdu among other prominent languages.
Karandikar was conferred the 39th Jnanpith Award in 2006, which is the highest literary award in India. [6] He was the third Marathi writer to win the Jnanpith Award, after Vishnu Sakharam Khandekar (1974) and Vishnü Vāman Shirwādkar (1987).
Surdas's poetry was written in a dialect of Hindi called Braj Bhasha, until then considered to be a very plebeian language, as the prevalent literary languages were either Persian or Sanskrit. His work raised the status of the Braj Bhasha from a crude language to that of a literary one.
This poem was written by Sankardeva just after learning the Swarabarnas and the Byanjanbarnas. [3] Any vowel sound (except অ, i.e. o) following a consonant sound in a word in Assamese is denoted by a swarasihna, but it goes that since Sankardeva had not learnt them by the time of writing Karatala Kamala, the poem contains no swarasihnas. [4]
Anamika (born 17 August 1961) is a contemporary Indian poet, social worker and novelist [1] writing in Hindi, and a critic writing in English. My Typewriter Is My Piano is her collection of poems translated into English. [2] She is known for her feminist poetry. [2]