Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Venite, venite in Bethlehem. Natum videte Regem angelorum: Venite adoremus (3×) Dominum. Deum de Deo, lumen de lumine Gestant puellæ viscera Deum verum, genitum non factum. Venite adoremus (3×) Dominum. Cantet nunc io, chorus angelorum; Cantet nunc aula cælestium, Gloria, gloria in excelsis Deo, Venite adoremus (3×) Dominum. Ergo qui natus ...
Venite adoremus venite adoremus venite adoremus Dominum. O bel bambin non piangere non piangere, Redentor! la mamma tua cullandoti ti bacia, O Salvator. Osanna, osanna cantano con giubilante cor i tuoi pastori ed angeli o re di luce e amor. Venite adoremus venite adoremus venite adoremus Dominum. Ah! venite adoremus Ah! adoremus Dominum venite ...
Venite, exultemus in domino, iubilemus deo saluatori nostro. Venite, exsultemus Domino; iubilemus Deo salutari nostro. Venite, exsultemus Domino; jubilemus Deo salutari nostro; Venite laudemus Dominum iubilemus petrae Iesu nostro Venite, exsultemus Domino, Acclamemus Petrae salutis nostrae: Venite, exsultemus Domino; iubilemus Deo salutari nostro.
In Latin, it is known as "Venite exultemus" or simply "Venite". [1] The psalm is a hymn psalm , one of the Royal psalms , praising God as the King of His people. Psalm 95 identifies no author, but Hebrews 4:7 attributes it to David . [ 2 ]
Invitatory of the 4th tone (transcribed from Worcester antiphonary, 13th century) The invitatory (Latin: invitatorium; also invitatory psalm) is the psalm used to start certain daily prayer offices in Catholic and Anglican traditions.
John Francis Wade (1 January 1711 – 16 August 1786) was an English hymnist who is usually credited with writing and composing the hymn "Adeste Fideles" (which was translated as "O Come All Ye Faithful" in 1841 by Frederick Oakeley).
Psalm 147 is the 147th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version, "Praise ye the L ORD: for it is good to sing praises".In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint version of the Bible, and in the Latin Vulgate/Vulgata Clementina, this psalm is divided into Psalm 146 and Psalm 147.
The word antiphonary does not therefore clearly describe the contents of the volume or volumes thus entitled, in which are found many chants other than the antiphon per se, such as hymns, responsories, versicles, and responses, psalms, the "Te Deum," the "Venite Adoremus," and so forth. The expression "antiphonal chant" would, however, comprise ...