Search results
Results from the WOW.Com Content Network
perhaps from Old French bruschet, with identical sense of the English word, or from Old Norse brjosk "gristle, cartilage" (related to brjost "breast") or Danish bryske [37] brunt Likely from Old Norse brundr (="sexual heat") or bruna =("to advance like wildfire") [38] bulk bulki [39] bull boli [40] bump Perhaps from Scandinavian, probably ...
In addition, numerous common, everyday Old Norse words were adopted into the Old English language during the Viking Age. A few examples of Old Norse loanwords in modern English are (English/Viking Age Old East Norse), in some cases even displacing their Old English cognates: [citation needed]
A kenning (Old English kenning [cʰɛnːiŋɡ], Modern Icelandic [cʰɛnːiŋk]) is a circumlocution, an ambiguous or roundabout figure of speech, used instead of an ordinary noun in Old Norse, Old English, and later Icelandic poetry. This list is not intended to be comprehensive. Kennings for a particular character are listed in that character ...
From skrækja, meaning "bawl, shout, or yell" [29] or from skrá, meaning "dried skin", in reference to the animal pelts worn by the Inuit. [29] The name the Norse Greenlanders gave the previous inhabitants of North America and Greenland. Skuggifjord Hudson Strait Straumfjörð "Current-fjord", "Stream-fjord" or "Tide-fjord". A fjord in Vinland.
Hákonar saga góða's account in Fríssbók of toasts being made til árs ok friðar.. Til árs ok friðar ("For a good year and peace") is an Old Norse ritual formula recorded in association with Old Nordic religious practices such as drinking at blót-feasts and in the making of offerings at howes, in particular in association with Freyr.
Verner's law shifted Proto-Germanic /*h/ > /*g/ after an unstressed syllable. Afterwards, stress shifted to the first syllable in all words. [3] In many Old Norse verbs, a lost /g/ reappears in the forms of some verbs, which makes their morphology abnormal, but remain regular because the forms containing /g/s are the same for each verb they appear in.
Several famous English examples mix runes and Roman script, or Old English and Latin, on the same object, including the Franks Casket and St Cuthbert's coffin; in the latter, three of the names of the Four Evangelists are given in Latin written in runes, but "LUKAS" is in Roman script. The coffin is also an example of an object created at the ...
The j rune was rendered superfluous due to Old Norse sound changes, but was kept with the new sound value of a. The old z rune was kept (transliterated in the context of Old Norse as ʀ) but moved to the end of the rune row in the only change of letter ordering in Younger Futhark. The third ætt was reduced by four runes, losing the e, ŋ, o ...