enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Aranyak - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Aranyak

    Aranyak (Bengali: আরণ্যক, literally "forest-grown, of the forest" [1]) composed between 1937 and 1939 and published in 1939, is a Bengali-language novel by Bibhutibhushan Bandopadhyay, [2] [3] based on his years in northern Bihar, mainly in the districts of Purnea and Bhagalpur. The novel explores the journey of its protagonist ...

  3. Bengali dialects - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bengali_dialects

    Some variants of Bengali, particularly Chittagonian and Chakma Bengali, have contrastive tone; differences in the pitch of the speaker's voice can distinguish words. In dialects such as Hajong of northern Bangladesh, there is a distinction between উ and ঊ , the first corresponding exactly to its standard counterpart but the latter ...

  4. List of Sahitya Akademi Translation Prize winners for Bengali

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Sahitya_Akademi...

    Translator Title of the translation Original Title Original Language Genre Original Author Ref. 1989: Nileena Abraham: Patummar Chhagal O Balyaskhi: Pathummayude Adu and Balyakalasakhi: Malayalam: Short Stories: Vaikom Muhammad Basheer: 1990: Maitri Shukla: Unish Bigha Dui Katha: Chha Man Atha Guntha: Oriya: Novel: Fakirmohan Senapati: 1991: S ...

  5. Bengali vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bengali_vocabulary

    Bengali is typically thought to have around 100,000 separate words, of which 16,000 (16%) are considered to be তদ্ভব tôdbhôbô, or Tadbhava (inherited Indo-Aryan vocabulary), 40,000 (40%) are তৎসম tôtśômô or Tatsama (words directly borrowed from Sanskrit), and borrowings from দেশী deśi, or "indigenous" words, which are at around 16,000 (16%) of the Bengali ...

  6. List of Sahitya Akademi Award winners for Bengali - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Sahitya_Akademi...

    Note – From English – In 1992, Hijam Guno Singh got this prize for Manipuri translation of History of Bengali Literature by Sukumar Sen. [54] In 1991, Radhika Mohan Bhagowati got this prize for Assamese translation of The Story of Our Newspapers by Chanchal Sarkar. [55]

  7. Tirukkural translations into Bengali - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tirukkural_translations...

    The first Bengali translation was made in prose by Nalini Mohan Sanyal in 1939. [1] It was published by Bangiya Sahitya Parishad, with a foreword by the eminent Bengali Scholar Suniti Kumar Chatterjee. However, the work is presently out of print, with the only copy available at the National Library in Kolkata. [2]

  8. Adda (South Asian) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Adda_(South_Asian)

    Adda conversation, Kolkata. An adda (Bengali: আড্ডা) is a term in Bengali referring to when several individuals 'Hangout'. This originally took place between members of the same socio-economic strata, but the process has become more heterogeneous in modern times.

  9. Chore Chore Mastuto Bhai - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chore_Chore_Mastuto_Bhai

    Chore Chore Mastuto Bhai is a 2005 Indian Bengali-language black comedy caper action thriller film co-written and directed by Anup Sengupta.Produced by Ashok Dhanuka under the banner of Eskay Movies, it stars Mithun Chakraborty, Chiranjeet Chakraborty, Jisshu Sengupta, Koel Mallick and Dipankar De in lead roles, with Jeet in a special appearance. [1]