Search results
Results from the WOW.Com Content Network
lit. "sweet note", love letter<.ref>"Except for the strong possibility that – like former Bishop Roddy Wright of Argyll and the Isles – I would, in fact, be breaking off to pen a billet-doux to a divorcée of the parish, or a furtive birthday card to my secret teenage son," Mark Lawson, "The boy who would be Pope", The Guardian Weekly ...
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=List_of_French_phrases&oldid=1096645740"
From a longer title: This is a redirect from a title that is a complete, more complete or longer version of the topic's name.It leads to the title in accordance with the naming conventions for common names and can help writing and searches.
This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves.As such almost all article titles should be italicized (with Template:Italic title).
Basically as a reply to everyone: As far as what constitutes "used by English speakers", it really depends on what part of the English-speaking world you come from. The only French phrases I've seen in American films are coup d'état and names of dishes like "crème brulée
Examples of computer clip art, from Openclipart. Clip art (also clipart, clip-art) is a type of graphic art. Pieces are pre-made images used to illustrate any medium. Today, clip art is used extensively and comes in many forms, both electronic and printed. However, most clip art today is created, distributed, and used in a digital form.
English words of French origin should be distinguished from French words and expressions in English. Although French is mostly derived from Latin, important other word sources are Gaulish and some Germanic languages, especially Old Frankish. Since English is of Germanic origin, words that have entered English from French borrowings of Germanic ...
legerdemain (supposedly from, léger de main, literally, "light of hand") – sleight of hand, usually in the context of deception or the art of stage magic tricks. nom de plume – coined in the 19th century in English, on the pattern of nom de guerre , which is an actual French expression, where "nom de plume" is not. [ 1 ]