Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A British Crown dependency off the coast of France. Also, a kind of buttonless, pullover shirt. An athlete's uniform shirt, also called a kit in British English. A colloquial term for the state of New Jersey Jesse (often as Big Jesse, derogatory insult for a man) Non-macho, effeminate, sometimes gay. A male name (uncommon in the UK).
Words with specific British English meanings that have different meanings in American and/or additional meanings common to both languages (e.g. pants, cot) are to be found at List of words having different meanings in American and British English. When such words are herein used or referenced, they are marked with the flag [DM] (different meaning).
colloquial term for pound sterling (plural is quid also; in Ireland it referred to the punt and now refers to the euro) (related US: buck) a measure (mouthful) of chewing tobacco quite to some extent or degree, e.g. in the phrase "quite good" meaning "mediocre, acceptable" or "good, well done" (a meiotic usage, depending on voice intonation)
For some people — and penguins — love is all about the little things. If you demonstrate affection by sending memes, TikTok videos or trinkets, pebbling might be your love language ...
The terms pommy, pommie, and pom used in Australia, South Africa, and New Zealand usually denote a British person. Newspapers in Australia were using the term by 1912, with it appearing first in Western Australia, and was said to be short for pomegranate, with the terms "jimmy" and "jimmigrant" also in use.
The term "plant" is equally used and understood in the United States. shredded cheese grated cheese shuck the husk of an ear of corn (maize), an oyster shell, etc.; used in plural to mean something worthless or as an interjection ("shucks!"); (verb) to remove the shuck; also, to discard, get rid of, remove ("I shucked my coat") shyster*
Charles’ preferred term of endearment for Harry, used to relay difficult news in a sensitive manner (e.g. “Darling boy, mummy’s been in a car crash”) but also to dismiss his younger son ...
English-speaking nations of the former British Empire may also use this slang, but also incorporate their own slang words to reflect their different cultures. Not only is the slang used by British expats, but some of these terms are incorporated into other countries' everyday slang, such as in Australia, Canada and Ireland.