enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of words having different meanings in American and ...

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_words_having...

    A British Crown dependency off the coast of France. Also, a kind of buttonless, pullover shirt. An athlete's uniform shirt, also called a kit in British English. A colloquial term for the state of New Jersey Jesse (often as Big Jesse, derogatory insult for a man) Non-macho, effeminate, sometimes gay. A male name (uncommon in the UK).

  3. Glossary of British terms not widely used in the United States

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_British_terms...

    Words with specific British English meanings that have different meanings in American and/or additional meanings common to both languages (e.g. pants, cot) are to be found at List of words having different meanings in American and British English. When such words are herein used or referenced, they are marked with the flag [DM] (different meaning).

  4. List of words having different meanings in American and ...

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_words_having...

    colloquial term for pound sterling (plural is quid also; in Ireland it referred to the punt and now refers to the euro) (related US: buck) a measure (mouthful) of chewing tobacco quite to some extent or degree, e.g. in the phrase "quite good" meaning "mediocre, acceptable" or "good, well done" (a meiotic usage, depending on voice intonation)

  5. What is pebbling? All about the love language inspired by ...

    www.aol.com/news/pebbling-love-language-inspired...

    For some people — and penguins — love is all about the little things. If you demonstrate affection by sending memes, TikTok videos or trinkets, pebbling might be your love language ...

  6. Glossary of names for the British - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_names_for_the...

    The terms pommy, pommie, and pom used in Australia, South Africa, and New Zealand usually denote a British person. Newspapers in Australia were using the term by 1912, with it appearing first in Western Australia, and was said to be short for pomegranate, with the terms "jimmy" and "jimmigrant" also in use.

  7. Glossary of American terms not widely used in the United ...

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_American_terms...

    The term "plant" is equally used and understood in the United States. shredded cheese grated cheese shuck the husk of an ear of corn (maize), an oyster shell, etc.; used in plural to mean something worthless or as an interjection ("shucks!"); (verb) to remove the shuck; also, to discard, get rid of, remove ("I shucked my coat") shyster*

  8. Todger, Tiggy, Biro and Spike: A glossary of Harry's ... - AOL

    www.aol.com/news/todger-tiggy-biro-spike...

    Charles’ preferred term of endearment for Harry, used to relay difficult news in a sensitive manner (e.g. “Darling boy, mummy’s been in a car crash”) but also to dismiss his younger son ...

  9. British slang - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/British_slang

    English-speaking nations of the former British Empire may also use this slang, but also incorporate their own slang words to reflect their different cultures. Not only is the slang used by British expats, but some of these terms are incorporated into other countries' everyday slang, such as in Australia, Canada and Ireland.