Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The most common radical among graphic pejoratives is Radical 94 犬 or 犭, called the "dog" or "beast" radical, which is ordinarily used in characters for animal names (e.g., māo 猫 "cat", gǒu 狗 "dog", zhū 猪 "pig"; however, the traditional characters for "cat" and "pig" are 貓 and 豬 respectively, which contain other radicals).
Clearly, the slur status of the G-word hasn’t been fully absorbed by the mainstream. This issue has presented a unique problem for us. Some people already know that the G-word is offensive; some ...
Gweilo or gwailou (Chinese: 鬼佬; Cantonese Yale: gwáilóu, pronounced [kʷɐ̌i lǒu] ⓘ) is a common Cantonese slang term for Westerners.In the absence of modifiers, it refers to white people and has a history of racially deprecatory and pejorative use.
Profanity is often depicted in images by grawlixes, which substitute symbols for words.. Profanity, also known as swearing, cursing, or cussing, involves the use of notionally offensive words for a variety of purposes, including to demonstrate disrespect or negativity, to relieve pain, to express a strong emotion, as a grammatical intensifier or emphasis, or to express informality or ...
In China, letters of the English alphabet are pronounced somewhat differently because they have been adapted to the phonetics (i.e. the syllable structure) of the Chinese language. The knowledge of this spelling may be useful when spelling Western names, especially over the phone, as one may not be understood if the letters are pronounced as ...
ālùzaǐ (阿陆仔) — Mainlander, a word originated from Southern Min language. A slang term used by Taiwanese people. The word itself is largely neutral, but it was often used in a negative context. sǐālù/426 (死阿陆/426) — An alternation of ālùzaǐ (阿陆仔), literally means "dead Mainlanders".
Following this, the word "harmonious" itself was censored, at which point Chinese netizens began to use the word for "river crab", a near homophone for "harmonious". In a further complication of meaning, sometimes aquatic product (Chinese: 水产) is used in place of "river crab". These euphemisms are also used as verbs.
Ching chong, ching chang chong, and chung ching are ethnic slurs used to mock or imitate the Chinese language, people of Chinese ancestry, or other people of East Asian descent perceived to be Chinese. The term is a derogatory imitation of Mandarin and Cantonese phonology. [1]