Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The gospel of Luke and the Acts of the Apostles make up a two-volume work which scholars call Luke–Acts. [5] Together they account for 27.5% of the New Testament , the largest contribution by a single author, providing the framework for both the Church's liturgical calendar and the historical outline into which later generations have fitted ...
Papyrus 75 (formerly Papyrus Bodmer XIV–XV, now Hanna Papyrus 1), designated by the siglum 𝔓 75 (in the Gregory-Aland numbering of New Testament manuscripts), is an early Greek New Testament manuscript written on papyrus. It contains text from the Gospel of Luke 3:18–24:53, and John 1:1–15:8.
Papyrus 4 (𝔓 4, part of Suppl. Gr. 1120) is an early New Testament papyrus of the Gospel of Luke in Greek. Opinions differ as to its age. It has been dated anywhere from the late second century to the fourth century.
The prologue to Luke in the 11th-century Greek minuscule 1828 [1] The anti-Marcionite prologues are three short prefaces to the gospels of Mark, Luke and John. No prologue to Matthew is known. They were originally written in Greek, but only the prologue to Luke survives in the original language.
Whether Luke was a Jew or gentile, or something in between, it is clear from the quality of the Greek language used in Luke-Acts that the author, held in Christian tradition to be Luke, was one of the most highly educated of the authors of the New Testament. The author's conscious and intentional allusions and references to, and quotations of ...
EPIOUSION (ΕΠΙΟΥϹΙΟΝ) in the Gospel of Luke, as written in Papyrus 75 (c. 200 CE) Epiousion (ἐπιούσιον) is a Koine Greek adjective used in the Lord's Prayer verse "Τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δὸς ἡμῖν σήμερον " [a] ('Give us today our epiousion bread'). Because the word is used ...
Jiizas: di Buk We Luuk Rait bout Im is a translation of the Gospel of Luke from the Biblical Greek version of the Bible into Jamaican Patois. The work was spearheaded by the Bible Society of West Indies, headquartered in Kingston, Jamaica. The translation was published in print and audio formats in summer 2010.
Zacchaeus (Greek: Ζακχαῖος, Zakchaios; Hebrew: זכי, "pure", "innocent" [4]) of Jericho was wealthy, a chief tax collector, mentioned only in the Gospel of Luke. [5] A descendant of Abraham, Zacchaeus is the epitome of someone meeting Jesus' in his earthly mission to bring salvation to the lost. [6]