Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Tafseer-e-Usmani or Tarjuma Shaykh al-Hind (Urdu: تفسیر عثمانی , ترجمۂ شیخ الہند) is an Urdu translation and interpretation of the Quran. It was named after its primary author, Mahmud Hasan Deobandi, who began the translation in 1909. Shabbir Ahmad Usmani later joined him to complete the exegesis. The translation has ...
Please do not remove this message until conditions to do so are met. ( March 2023 ) ( Learn how and when to remove this message ) Haya Day ( Urdu : یومِ حیا ) is a holiday celebrated on February 14 in Pakistan as an alternative to Valentine's Day . [ 1 ]
COMMENT: Whether you prefer one-word replies or sending long, rambling messages, Olivia Petter explains why the way you text could be the key to understanding your next relationship
June 2013) (Learn how and when to remove this message) This is a list of English-language words of Hindi and Urdu origin, two distinguished registers of the Hindustani language (Hindi-Urdu). Many of the Hindi and Urdu equivalents have originated from Sanskrit ; see List of English words of Sanskrit origin .
The Holy Qur'án (The treasure of faith) Kanzul Iman (Urdu), Rendered into English, Professor Shah Faridul Haque. [2] [3] Other translation was completed by Professor Hanif Akhtar Fatmi. [4] Aqib Farid Qadri recently published a third translation. In Dutch. De Heilige Qoraan, Rendered into Dutch by Goelam Rasoel Alladien [5] In Turkish
June 2015) (Learn how and when to remove this message) A shayar is a poet who composes sher or couplet 'so slay' in Urdu poetry (Urdu shayari). A shayar is someone who writes ghazals , nazms using the Urdu, Hindi & Bangla language.
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
Note that Hindi–Urdu transliteration schemes can be used for Punjabi as well, for Gurmukhi (Eastern Punjabi) to Shahmukhi (Western Punjabi) conversion, since Shahmukhi is a superset of the Urdu alphabet (with 2 extra consonants) and the Gurmukhi script can be easily converted to the Devanagari script.