Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Bambara, also known as Bamana (N'Ko script: ߓߡߊߣߊ߲) or Bamanankan (N'Ko script: ߓߡߊߣߊ߲ߞߊ߲; Arabic script: بَمَنَنكَن), is a lingua franca and national language of Mali spoken by perhaps 14 million people, natively by 4.2 million Bambara people and about 10 million second-language users. [1]
The Mande languages show a few lexical similarities with the Atlantic–Congo language family, so together they have been proposed as parts of a larger Niger–Congo language family since the 1950s. However, the Mande languages lack the noun-class morphology that is the primary identifying feature of the Atlantic–Congo languages.
Most Korean place names derive either from the Korean language and its predecessors on the Korean peninsula, or from Chinese. However, Korean place names cannot be directly translated from the literal meanings of the different elements which amount to the name itself. Historical factors could also shape the meaning of the city name as well.
Other scholars believe 朝鮮 was a translation (like Japanese kun'yomi) of the native Korean Asadal (아사달), the capital of Gojoseon: asa being a hypothetical Altaic root word for "morning", and dal meaning "mountain", a common ending for Goguryeo place names (with the use of the character 鮮 "fresh" to transcribe the final -dal syllable ...
It is a compound of the word 병; 病; byeong, meaning "of disease" or "diseased", and the word 신; 身; sin, a word meaning "body" originating from the Chinese character. This word originally refers to disabled individuals, but in modern Korean is commonly used as an insult with meanings varying contextually from "jerk" to "dumbass" or "dickhead"
Later, the term was also used for a simplified version of Bambara, which comes from Mali, mixed with elements of Maninka. It became a widely used lingua franca. [ 9 ] Native speakers of Manding in the Ivory Coast use the pejorative term 'Tagbusikan' to refer to this simplified language, while they called their own language 'Konyakakan ...
Naver Papago (Korean: 네이버 파파고), shortened to Papago and stylized as papago, is a multilingual machine translation cloud service provided by Naver Corporation. The name Papago comes from the Esperanto word for parrot , Esperanto being a constructed language.
Sino-Korean vocabulary includes words borrowed directly from Chinese, as well as new Korean words created from Chinese characters, and words borrowed from Sino-Japanese vocabulary. Many of these terms were borrowed during the height of Chinese-language literature on Korean culture. Subsequently, many of these words have also been truncated or ...