enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Category:Czech words and phrases - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Czech_words_and...

    Pages in category "Czech words and phrases" The following 12 pages are in this category, out of 12 total. This list may not reflect recent changes. H. Holub;

  3. List of idioms of improbability - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_idioms_of...

    Czech – až naprší a uschne meaning "When it rains and dries". [clarify] Another expression is až opadá listí z dubu ("When the leaves fall from the oak") Danish – når der er to torsdage i én uge ("when there are two Thursdays in one week")

  4. Strč prst skrz krk - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Strč_prst_skrz_krk

    Waveform and spectrogram for the Czech expression Milan Cabrnoch pronouncing Strč prst skrz krk in 2014. Strč prst skrz krk (pronounced [str̩tʃ pr̩st skr̩s kr̩k] ⓘ) is a tongue twister in Czech and Slovak meaning 'stick a finger through the neck'. [1]

  5. Category:Czech humour - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Czech_humour

    Pages in category "Czech humour" The following 4 pages are in this category, out of 4 total. This list may not reflect recent changes. G. The Good Soldier Švejk; K.

  6. Hantec slang - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hantec_slang

    Hantec (Czech pronunciation: [ˈɦan.tɛts]) is a unique dialect previously spoken among lower classes in Brno, Czech Republic during the 19th and early 20th centuries. It developed from the mixing of the Czech language as spoken in Moravia with the languages of other residents of Brno, including Germans and Jews. Today Hantec exists in its ...

  7. Humour in translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Humour_in_translation

    Humour in translation can be caused by translation errors, because of irregularities and discrepancies between certain items that translators attempt to translate. This could be due to the ignorance of the translator, as well as the untranslatability of the text as a result of linguistic or cultural differences. [1]

  8. List of catchphrases in American and British mass media

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_catchphrases_in...

    This is a list of catchphrases found in American and British english language television and film, where a catchphrase is a short phrase or expression that has gained usage beyond its initial scope. These are not merely catchy sayings.

  9. List of proverbial phrases - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_proverbial_phrases

    A language is a dialect with an army and navy; The last drop makes the cup run over; Laugh before breakfast, cry before supper; Laugh and the world laughs with you, weep and you weep alone; Laughter is the best medicine; Late lunch makes day go faster; Learn a language, and you will avoid a war (Arab proverb) [5] Least said, soonest mended