Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Personification, the attribution of human form and characteristics to abstract concepts such as nations, emotions and natural forces like seasons and the weather, is a literary device found in many ancient texts, including the Hebrew Bible and Christian New Testament. Personification is often part of allegory, parable and metaphor in the Bible. [1]
The New Testament uses a number of athletic metaphors in discussing Christianity, especially in the Pauline epistles and the Epistle to the Hebrews.Such metaphors also appear in the writings of contemporary philosophers, such as Epictetus and Philo, [2] drawing on the tradition of the Olympic Games; [3] this may have influenced New Testament use of the imagery.
The sacred text is full of symbolism and timeless truths about pregnancy. 'You Knit Me Together in My Mother's Womb'—17 Bible Verses About Pregnancy Skip to main content
The Greek noun sophia is the translation of "wisdom" in the Greek Septuagint for Hebrew חכמות Ḥokmot.Wisdom is a central topic in the "sapiential" books, i.e. Proverbs, Psalms, Song of Songs, Ecclesiastes, Book of Wisdom, Wisdom of Sirach, and to some extent Baruch (the last three are Apocryphal / Deuterocanonical books of the Old Testament.)
In the King James Version of the Bible the text reads: But when Jesus heard that, he said unto them, They that be whole need not a physician, but they that are sick. The New International Version translates the passage as: On hearing this, Jesus said, "It is not the healthy who need a doctor, but the sick.
For premium support please call: 800-290-4726 more ways to reach us
Allegorical interpretation of the Bible is an interpretive method that assumes that the Bible has various levels of meaning and tends to focus on the spiritual sense, which includes the allegorical sense, the moral (or tropological) sense, and the anagogical sense, as opposed to the literal sense.
The Ancient Greek word τρόπος (tropos) meant 'turn, way, manner, style'.The term τροπολογία (tropologia) was coined from this word around the second century AD, in Hellenistic Greek, to mean 'allegorical interpretation of scripture' (and also, by the fourth century, 'figurative language' more generally).