Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A 2018 paper by the University of Bologna evaluated the Italian-to-German translation capabilities and found the preliminary results to be similar in quality to Google Translate. [42] In September 2021, Slator remarked that the language industry response was more measured than the press and noted that DeepL is still highly regarded by users. [43]
Download as PDF; Printable version; In other projects Wikimedia Commons; ... Help. Pages in category "Italian–German translators" The following 9 pages are in this ...
This new technology was demonstrated to translation experts on September 12, 1978, at Brigham Young University in Provo, Utah. Thomas Bauman and Leland Wright of the American Translators Association who had arrived on September 11, 1978, in Provo, Utah to view a demonstration of the Weidner Multi-Lingual Word Processing System.
The Langenscheidt Publishing Group was founded on 1 October 1856 by Gustav Langenscheidt, in response to other publishers' refusal to publish his self-study materials for learning French, which he subsequently published under the title „ Unterrichtsbriefe zur Erlernung der französischen Sprache“ ("Teaching letters for learning the French language").
A machine translation expert, Knight approached language translation as if all languages were ciphers, effectively treating foreign words as symbols for English words. His approach, which tasked an expectation-maximization algorithm with generating every possible match of foreign and English words, enabled the algorithm to figure out a few ...
John Edwin Woods (August 16, 1942 – February 15, 2023) [1] [2] was an American translator who specialized in translating German literature, since about 1978.His work includes much of the fictional prose of Arno Schmidt and the works of contemporary authors such as Ingo Schulze and Christoph Ransmayr.
Nala and Damayanti has been translated into at least ten European languages (German, English, French, Italian, Swedish, Czech, Polish, Russian, Modern Greek and Hungarian). [16] The Italian poet and Orientalist Angelo De Gubernatis created a stage adaptation of the material ( Il re Nala , 1869).
Later, Italian was also acquired by populations of other ethnic groups, for example by Greek speakers or from Yugoslavia, encouraged by the greater ease of learning in informal contexts [7] and also by the fact that the knowledge of Italian by German-Swiss and French-Swiss is generally much higher than in Germany or France. Nowadays, the use of ...